And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host; for the host was secure.
Gideon went up by the route of those who lived in tents to the east of Nobah and Jogbehah, and he attacked their camp when the camp was unsuspecting.
And Gideon went up by the route of those who dwelt in tents east of Nobah and Jogbehah and smote their camp [unexpectedly], for the army thought itself secure.
And Gideon ascended by the way of those who were dwelling in tents, to the eastern part of Nobah and Jogbehah. And he struck the camp of the enemies, who were confident and were suspecting nothing adv
Gideon traveled on the caravan route east of Nobah and Jogbehah and attacked their army while the army felt secure.
Gideon marched up the caravan road east of Nobah and Jogbehah, and attacked the camp while it was off-guard.
Gid‘on went up, using the route of the nomads east of Novach and Yogbehah, and struck down the army when they thought they were safe.
Gideon reached the enemy camp by going east along Nomad Road past Nobah and Jogbehah. He made a surprise attack
Gideon reached the enemy camp by going east along Nomad Road past Nobah and Jogbehah. He made a surprise attack
Gideon reached the enemy camp by going east along Nomad Road past Nobah and Jogbehah. He made a surprise attack
And Gideon went up by the way of them that dwell in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the camp; for the camp was at its ease.
And Gedeon went up by the way of them that dwelt in tents, on the east of Nobe and Jegbaa: and smote the camp of the enemies, who were secure, and suspected no hurt.
Gideon went along a road near the desert. It was east of Nobah and Jogbehah. He attacked the enemy's army by surprise.
And Gideon went up by the way of the tent dwellers east of Nobah and Jogbehah and attacked the army, for the army felt secure.
And Gideon went up by way of the caravan route east of Nobah and Jogbehah, and he attacked their army, taking them by surprise.
Gideon took the caravan route to the east of Nobah and Jogbehah, and he attacked their army, catching them offguard.
So Gideon went up Tent Dwellers Road, east of Nobah and Jogbehah, and defeated the unsuspecting Midianite army.
And Gideon went through them that dwelt in Tabernacles on the East side of Nobah and Iogbehah, and smote the hoste: for the hoste was carelesse.
Gideon went along the road by the edge of the desert, east of Nobah and Jogbehah, and attacked the army by surprise.
Gideon went along the road by the edge of the desert, east of Nobah and Jogbehah, and attacked the army by surprise.
Gideon went along the road by the edge of the desert, east of Nobah and Jogbehah, and attacked the army by surprise.
Gideon went on the road along the edge of the desert, east of Nobah and Jogbehah, and attacked the army by surprise.
Gideon went on the road along the edge of the desert, east of Nobah and Jogbehah, and attacked the army by surprise.
Gideon traveled on the caravan route east of Nobah and Jogbehah and attacked their army while the army was unsuspecting.
Gideon and his men used Tent Dwellers’ Road, which is east of the cities of Nobah and Jogbehah and attacked the enemy at Karkor. The enemy army did not expect the attack.
Gideon used the road of those who live in tents. This road is east of Nobah and Jogbehah. Gideon attacked the enemy army when they did not expect it.
And Gideon went up by the way of those that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah and smote the camp, for the camp was secure.
And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host: for the host was secure.
And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jog´behah, and smote the host: for the host was secure.
And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jog´behah, and smote the host: for the host was secure.
And Gideon went up by the way of those who dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah and struck the camp when the camp was unsuspecting.
And Gideon went up the route of those who dwell in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and he attacked the army when it was off its guard.
Gideon went up on the route of the tent dwellers east of Nobah and Jogbehah and attacked the camp while the army was off guard.
Gideon went up by the route of the tent-dwellers east of Nobah and Jogbehah, and attacked the force when it felt secure.
Gideon went up by the way of those who lived in tents to the east of Nobah and Jogbehah, and he attacked the camp when the camp was unsuspecting.
Gideon went up by the way of those who lived in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and attacked the camp when the camp was unsuspecting.
Gideon went up the road of those who live in tents east of Nobah and Jogbehah, and he attacked the enemy army when they did not expect it.
Gideon went up the road of the nomads east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army.
Gideon went up the trail the people of the desert had made. It ran east of Nobah and Jogbehah. He attacked the army by surprise.
Gideon went up by the route of the nomads east of Nobah and Jogbehah and attacked the unsuspecting army.
Gideon went up by the route of the nomads east of Nobah and Jogbehah and attacked the unsuspecting army.
Then Gideon went up by the road of those who dwell in tents on the east of Nobah and Jogbehah; and he attacked the army while the camp felt secure.
Gideon circled around by the caravan route east of Nobah and Jogbehah, taking the Midianite army by surprise.
And Gid’on [Hewer] went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Novach [Barking] and Yogbehah [Lofty], and struck the host: for the host was secure.
So Gideon went up by the caravan route east of Nobah and Jogbehah, and attacked the army; for the army was off its guard.
So Gideon went up by the caravan route east of Nobah and Jogbehah, and attacked the army; for the army was off its guard.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Gideon went up by the caravan route east of Nobah and Jogbehah, and attacked the army; for the army was off its guard.
And Gideon went up by the caravan route east of Nobah and Jogbehah, and attacked the army; for the army was off its guard.
And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host; for the host was secure.
And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host; for the host was secure.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Gideon went up the caravan trail east of Nobah and Jogbehah, found and attacked the undefended camp. Zebah and Zalmunna fled, but he chased and captured the two kings of Midian. The whole camp had pan
And Giḏ‛on went up by the way of those who dwell in tents on the east of Noḇaḥ and Yoḡbehah. And he struck the camp while the camp was at ease.
Now Gideon went up by the road of the tent dwellers on the east of Nobah and Jogbehah, and ambushed the camp when it was off guard.
Gideon went up by the way of those who lived in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and struck the army; for the army felt secure.
Gideon went up by the way of those who lived in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and struck the army; for the army felt secure.
Gideon went up by the way of those who lived in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and struck the army; for the army felt secure.
Gideon went up by the way of those who lived in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and struck the army; for the army felt secure.
And Gideon ascended or went up by the way of them that dwelled in tabernacles at the east coast of Nobah and of Jogbehah, and smote the tents of [the] enemies, that were secure, and supposed not anyth
And Gideon goeth up the way of those who tabernacle in tents, on the east of Nobah and Jogbehah, and smiteth the camp, and the camp was confident
Es preciso tener continuamente presente el versículo Judges, 8:11 de La Santa Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Judges, 8:11? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 8:11 de La Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Judges, 8:11 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es útil acudir al versículo Judges, 8:11 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.