<

Judges, 8:16

>

Judges, 8:16

And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.


He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briars, and with them he punished the men of Succoth.


And he took the elders of the city and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth [a lesson].


Therefore, he took the elders of the city, and, using the thorns and briers of the desert, he threshed them with these, and he cut the men of Succoth to pieces.


So he took the elders of the city, and he took some thorns and briers from the wilderness, and he disciplined the men of Succoth with them.


Then he seized the city’s elders, and he beat the people of Succoth with desert thorns and briars.


And he took the leaders of the city and desert thorns and thistles, and used them to teach the people of Sukkot a lesson!


Gideon made a whip from thorn plants and used it to beat the town officials.


Gideon made a whip from thorn plants and used it to beat the town officials.


Gideon made a whip from thorn plants and used it to beat the town officials.


And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briars, and with them he taught the men of Succoth.


So he took the ancients of the city, and thorns and briers of the desert: and tore them with the same, and cut in pieces the men of Soccoth.


Then Gideon took hold of Succoth's leaders. He beat them with thorn branches to punish them.


And he took the elders of the city, and he took thorns of the wilderness and briers and with them taught the men of Succoth a lesson.


Then he took the elders of the city, and using the thorns and briers of the wilderness, he disciplined the men of Succoth.


So he took the town elders of Succoth and taught them a lesson using thorns and briers from the desert.


So Gideon took the leaders of the city and taught them a lesson using thorns and thistles from the desert.


Then he tooke the Elders of the citie, and thornes of the wildernes and breers, and did teare the men of Succoth with them.


He then took thorns and briars from the desert and used them to punish the leaders of Sukkoth.


He then took thorns and briars from the desert and used them to punish the leaders of Sukkoth.


He then took thorns and briars from the desert and used them to punish the leaders of Sukkoth.


He then took thorns and briers from the desert and used them to punish the leaders of Sukkoth.


He then took thorns and briers from the desert and used them to punish the leaders of Sukkoth.


So he took the elders of the city, and he took some thorns and briers from the wilderness, and he disciplined the men of Succoth with them.


Gideon took the elders of the city of Succoth and beat them with thorns and briers from the desert.


So Gideon took the elders of the city. He punished them with thorns and briers from the desert.


And he took the elders of the city and thorns and briars of the wilderness, and with them he taught the men of Succoth.


And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.


And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness, and briers, and with them he taught the men of Succoth.


And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness, and briers, and with them he taught the men of Succoth.


Then he took the elders of the city as well as thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth a lesson.


He took the elders of the city and the thorn bushes and briers of the wilderness, and he trampled the men of Succoth with them.


He took the city elders and disciplined the men of Sukkoth with thorns and briers of the wilderness.


He seized the elders of the city, and with desert thorns and briers he thrashed the people of Succoth.


Then he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and he disciplined the men of Succoth with them.


He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and he disciplined the men of Succoth with them.


So Gideon took the elders of the city and punished them with thorns and briers from the desert.


He seized the leaders of the city, along with some desert thorns and briers; he then “threshed” the men of Succoth with them.


Gideon went and got the elders of the town. Then he taught the men of Sukkoth a lesson. He tore their skin with thorns from desert bushes.


He took the elders of the town and taught the men of Sukkoth a lesson by punishing them with desert thorns and briers.


He took the elders of the town and taught the men of Sukkoth a lesson by punishing them with desert thorns and briers.


And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.


Then Gideon took the elders of the town and taught them a lesson, punishing them with thorns and briers from the wilderness.


And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Sukkot [Booths].


So he took the elders of the city and he took thorns of the wilderness and briers and with them he trampled the people of Succoth.


So he took the elders of the city and he took thorns of the wilderness and briers and with them he trampled the people of Succoth.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And he took the elders of the city and he took thorns of the wilderness and briers and with them taught the men of Succoth.


And he took the elders of the city and he took thorns of the wilderness and briers and with them taught the men of Succoth.


And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.


And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then he took the seventy-seven leaders of Succoth and thrashed them with desert thorns and thistles. And he demolished the tower of Peniel and killed the men of the city.


And he took the zekenim of the Ir, kotz of the midbar and briers, and with them he taught the Anashim of Sukkot.


And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Sukkoth a lesson.


Then he seized the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he punished the men of Succoth.


He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.


He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.


He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.


He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.


Therefore Gideon took the elder men of the city, and thorns and briars of desert, and he rent with those [or them], and all-brake the men of Succoth


And he taketh the elders of the city, and the thorns of the wilderness, and the threshing instruments, and teacheth by them the men of Succoth


Es preciso tomar siempre en consideración el versículo Judges, 8:16 de La Santa Biblia con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Judges, 8:16? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Judges, 8:16 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Judges, 8:16 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo Judges, 8:16 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.