<

Judges, 8:19

>

Judges, 8:19

And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.


He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you.”


And he said, They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had saved them alive, I would not slay you.


He answered them: "They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had preserved them, I would not kill you."


So he said, “They were my brothers, the sons of my mother! As the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”


“They were my brothers,” Gideon said, “my own mother’s sons. As surely as the LORD lives, I promise that if you had let them live, I wouldn’t kill you!”


Gid‘on replied, “They were my brothers, my mother’s sons. As surely as ADONAI is alive, I swear that if you had spared them, I would not kill you.”


“They were my very own brothers!” Gideon said. “I swear by the living LORD that if you had let them live, I would let you live.”


“They were my very own brothers!” Gideon said. “I swear by the living LORD that if you had let them live, I would let you live.”


“They were my very own brothers!” Gideon said. “I swear by the living LORD that if you had let them live, I would let you live.”


And he said, They were my brethren, the sons of my mother. As Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.


He answered them: They were my brethren, the sons of my mother. As the Lord liveth, if you had saved them, I would not kill you.


Gideon said, ‘Those were my brothers, my own mother's sons. If you had not killed my brothers, I would not kill you. I promise you that, as surely as the LORD lives.’


And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”


“They were my brothers,” Gideon replied, “the sons of my mother! As surely as the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”


“Those were my brothers, my mother's sons,” Gideon burst out. “As the Lord lives, if you had let them live, I wouldn't kill you!”


Gideon replied, “They were my brothers, my mother’s sons. I solemnly swear, as the LORD lives, if you had let them live, I would not have to kill you now.”


And he said, They were my brethren, euen my mothers children: as the Lord liueth, if ye had saued their liues, I would not slay you.


Gideon said, “They were my brothers, my own mother's sons. I solemnly swear that if you had not killed them, I would not kill you.”




Gideon said, “They were my brothers, my own mother's sons. I solemnly swear that if you had not killed them, I would not kill you.”


Gideon said, “They were my brothers, my own mother's sons. I solemnly swear that if you had not killed them, I would not kill you.”


So he said, “They were my brothers, the sons of my mother! As the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”





And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.



And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.


And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if only you had let them live, I would not kill you.”


He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had kept them alive I would not kill you.”


He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had allowed them to live, I would not kill you.”



And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you.”


He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you.”


Gideon said, “Those were my brothers, my mother’s sons. As surely as the LORD lives, I would not kill you if you had spared them.”


He said, “They were my brothers, the sons of my mother. I swear, as surely as the LORD is alive, if you had let them live, I would not kill you.”


Gideon replied, “Those were my brothers. They were the sons of my own mother. You can be sure that the LORD lives. And you can be just as sure that if you had spared their lives, I wouldn’t kill you.”


Gideon replied, “Those were my brothers, the sons of my own mother. As surely as the LORD lives, if you had spared their lives, I would not kill you.”


Gideon replied, ‘Those were my brothers, the sons of my own mother. As surely as the LORD lives, if you had spared their lives, I would not kill you.’


Then he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”


“They were my brothers, the sons of my own mother!” Gideon exclaimed. “As surely as the LORD lives, I wouldn’t kill you if you hadn’t killed them.”



And he replied, “They were my brothers, the sons of my mother; as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”


And he replied, “They were my brothers, the sons of my mother; as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And he said, “They were my brothers, the sons of my mother; as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not slay you.”


And he said, “They were my brothers, the sons of my mother; as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not slay you.”



And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Gideon said, “They were my brothers, my mother’s sons. As GOD lives, if you had let them live, I would let you live.”



And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As יהוה lives, if you had let them live, I would not kill you.”


“They were my brothers, the sons of my mother,” he said. “As ADONAI lives, if only you had let them live, I would not kill you.”


He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”


He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”


He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”


He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”


To whom Gideon said, They were my brethren, the sons of my mother; the Lord liveth, if ye had saved them, I would not slay you.


And he saith, ‘My brethren — sons of my mother — they; JEHOVAH liveth, if ye had kept them alive — I had not slain you.’


Deberíamos tomar en todo momento en consideración el versículo Judges, 8:19 de La Santa Biblia con el fin de hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Judges, 8:19? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 8:19 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Judges, 8:19 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo Judges, 8:19 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.