<

Judges, 9:41

>

Judges, 9:41

And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul drove out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.


Then Abimelech stayed at Arumah, and Zebul drove out Gaal and his relatives so that they could not remain in Shechem.


And Abimelech lodged at Arumah, and Zebul thrust out Gaal and his kinsmen so that they could not live in Shechem.


And Abimelech made camp at Arumah. But Zebul expelled Gaal and his companions from the city, and he would not permit them to remain in it.


Abimelech stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers from Shechem.


Afterward, Abimelech stayed in Arumah, and Zebul drove away Gaal and his relatives so they couldn’t stay in Shechem.


Then Avimelekh took up residence in Arumah, and Z’vul drove out Ga‘al and his brothers, so that they could not live in Sh’khem.


Abimelech stayed at Arumah, and Zebul forced Gaal and his brothers out of Shechem.


Abimelech stayed at Arumah, and Zebul forced Gaal and his brothers out of Shechem.


Abimelech stayed at Arumah, and Zebul forced Gaal and his brothers out of Shechem.


And Abimelech dwelt at Arumah. And Zebul drove out Gaal and his brethren, that they might not dwell in Shechem.


And Abimelech sat down in Ruma: but Zebul drove Gaal, and his companions out of the city, and would not suffer them to abide in it.


Abimelech went back to live in Arumah. Zebul made Gaal and his brothers leave Shechem.


And Abimelech lived at Arumah, and Zebul drove out Gaal and his relatives, so that they could not dwell at Shechem.


Abimelech stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem.


Abimelech went back to Arumah while Zebul expelled Gaal and his relatives from Shechem.


Abimelech continued to live at Arumah. Zebul threw Gaal and his brothers out and would not let them live in Shechem.


And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren that they should not dwell in Shechem.


Abimelech lived in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem, so that they could no longer live there.


Abimelech lived in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem, so that they could no longer live there.



Abimelech lived in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem, so that they could no longer live there.


Abimelech lived in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem, so that they could no longer live there.


Abimelech stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers from Shechem.





And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.



And Abim´elech dwelt at Aru´mah: and Zebul thrust out Ga´al and his brethren, that they should not dwell in Shechem.


Then Abimelech remained at Arumah, but Zebul drove out Gaal and his relatives so that they could not remain in Shechem.


So Abimelech resided at Arumah, and Zebul drove out Gaal and his relatives from living in Shechem.


Abimelek stayed in Arumah, and Zebul drove out Gaal and his brothers from living in Shechem.



Then Abimelech stayed in Arumah, but Zebul drove out Gaal and his relatives so that they could not stay in Shechem.


Then Abimelech remained at Arumah, but Zebul drove out Gaal and his relatives so that they could not remain in Shechem.


While Abimelech stayed at Arumah, Zebul forced Gaal and his brothers to leave Shechem.


Abimelech went back to Arumah; Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem.


Abimelek stayed in Arumah. And Zebul drove Gaal and his relatives out of Shechem.


Then Abimelek stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his clan out of Shechem.


Then Abimelek stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his clan out of Shechem.


Then Abimelech dwelt at Arumah, and Zebul drove out Gaal and his brothers, so that they would not dwell in Shechem.


Abimelech returned to Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem.



So Abimelech resided at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his kinsfolk, so that they could not live on at Shechem.


So Abimelech resided at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his kinsfolk, so that they could not live on at Shechem.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And Abimelech dwelt at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his kinsmen, so that they could not live on at Shechem.


And Abimelech dwelt at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his kinsmen, so that they could not live on at Shechem.



And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul drave out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Abimelech set up his field headquarters at Arumah while Zebul kept Gaal and his relatives out of Shechem. * * *



And Aḇimeleḵ stayed at Arumah, and Zeḇul drove out Ga‛al and his brothers, so that they would not dwell in Sheḵem.


While Abimelech stayed in Arumah, Zebul drove Gaal and his relatives out so that they could not stay in Shechem.


Abimelech lived at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his brothers, that they should not dwell in Shechem.


Abimelech lived at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his brothers, that they should not dwell in Shechem.


Abimelech lived at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his brothers, that they should not dwell in Shechem.


Abimelech lived at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his brothers, that they should not dwell in Shechem.


And Abimelech sat in Arumah; and Zebul put Gaal and his fellows out of the city of Shechem, and he suffered them not to dwell therein.


And Abimelech abideth in Arumah, and Zebul casteth out Gaal and his brethren from dwelling in Shechem.


El versiculo Judges, 9:41 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que debemos tomar siempre en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Padre con el versículo Judges, 9:41? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Judges, 9:41 de la Santa Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Judges, 9:41 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno apoyarse en el versículo Judges, 9:41 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.