<

Jeremiah, 13:14

>

Jeremiah, 13:14

And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith Jehovah: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.


I will smash them one against another, both the fathers and the sons together,” says the LORD. “I shall destroy them [nothing will restrain Me]; I will not show pity nor be sorry nor have compassion.”


And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, says the Lord. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.


And I will scatter them, a man from his brother, and fathers and sons similarly, says the Lord. I will not spare them, and I will not pardon them, and I will not take pity, so as not to destroy them."


I will smash them against each other, fathers and sons alike — this is the LORD’s declaration. I will allow no mercy, pity, or compassion to keep me from destroying them.’”


And I will shatter every one of them, even parents and children, declares the LORD. I won’t take pity; I won’t have compassion; I will show no mercy when I destroy them.


Then I will smash them one against another, even fathers and sons together,’ says ADONAI ‘I will show neither pity nor compassion, but I will destroy them relentlessly.’”’”


Then I will smash them against each other like jars. I will have no pity on the young or the old, and they will all be destroyed. I, the LORD, have spoken.


Then I will smash them against each other like jars. I will have no pity on the young or the old, and they will all be destroyed. I, the LORD, have spoken.


Then I will smash them against each other like jars. I will have no pity on the young or the old, and they will all be destroyed. I, the LORD, have spoken.


And I will dash them one against another, both the fathers and the sons together, saith Jehovah; I will not pity, nor spare, nor have mercy so as not to destroy them.


And I will scatter them every man from his brother, and fathers and sons in like manner, saith the Lord. I will not spare and I will not pardon: nor will I have mercy not to destroy them.


I will knock them against each other, so that they break like bottles. I will punish everyone, parents and their children. I will not be sorry for them and I will not be kind to them. I will destroy t


And I will dash them one against another, fathers and sons together, declares the LORD. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’”


I will smash them against one another, fathers and sons alike, declares the LORD. I will allow no mercy or pity or compassion to keep Me from destroying them.’”


I'm going to smash them against each other like wine jars, both parents and children, declares the Lord. I won't let any mercy or pity or compassion stop me from destroying them.


Then I will smash them like bottles against each other. I will smash parents and children together, declares the LORD. I will have no pity, mercy, or compassion when I destroy them.’ ”


And I wil dash them one against another, euen the fathers and the sonnes together, sayeth the Lord: I will not spare, I will not pitie nor haue compassion, but destroy them.


Then I will smash them like jars against one another, old and young alike. No pity, compassion, or mercy will stop me from killing them.”


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad



Then I will smash them like jars against one another, old and young alike. No pity, compassion, or mercy will stop me from killing them.”


Then I will smash them like jars against one another, old and young alike. No pity, compassion, or mercy will stop me from killing them.”


I will smash them against each other, fathers and sons alike” — this is the LORD’s declaration. “I will allow no mercy, pity, or compassion to keep Me from destroying them.”





And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.



And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.


I will shatter them against each other, both the fathers and the sons together,” declares Yahweh. “I will not spare nor show pity nor have compassion so as not to ruin them.” ’ ”


And I will smash them, each one against his brother, and the fathers and the sons together,” declares Yahweh. “I will not have compassion, and I will not take pity, and I will not show compassion from


I will dash them against one another, even the fathers and the sons together, says the LORD. I will not show pity nor spare nor have mercy, but will destroy them.



Then I will smash them against each other, both the fathers and the sons together,” declares the LORD. “I will not have compassion nor be troubled nor take pity so as to keep from destroying them.” ’ 


I will dash them against each other, both the fathers and the sons together,” declares the LORD. “I will not show pity nor be sorry nor have compassion so as not to destroy them.” ’ ”


I will make them smash against one another, fathers and sons alike, says the LORD. I will not feel sorry or have pity on them or show mercy that would stop me from destroying them.’ ”


And I will smash them like wine bottles against one another, children and parents alike. I will not show any pity, mercy, or compassion. Nothing will keep me from destroying them,’ says the LORD.”


I will smash them against one another. I will punish parents and children alike,” announces the LORD. “I will not feel sorry for them. I will not show them any kindness. My tender love for them will n


I will smash them one against the other, parents and children alike, declares the LORD. I will allow no pity or mercy or compassion to keep me from destroying them.’ ”


I will smash them one against the other, parents and children alike, declares the LORD. I will allow no pity or mercy or compassion to keep me from destroying them.” ’


And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says the LORD. “I will not pity nor spare nor have mercy, but will destroy them.” ’ ”


I will smash them against each other, even parents against children, says the LORD. I will not let my pity or mercy or compassion keep me from destroying them.’”



And I will dash them one against another, parents and children together, says the LORD. I will not pity or spare or have compassion when I destroy them.


And I will dash them one against another, parents and children together, says the LORD. I will not pity or spare or have compassion when I destroy them.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And I will dash them one against another, fathers and sons together, says the LORD. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’ ”


And I will dash them one against another, fathers and sons together, says the LORD. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’ ”


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


“Then you’ll say, ‘This is what GOD says: Watch closely. I’m going to fill every person who lives in this country—the kings who rule from David’s throne, the priests, the prophets, the citizens of Jer



“And I shall dash them one against another, both the fathers and the sons together,” declares יהוה. “I do not spare nor pardon nor have compassion, that I should not destroy them.” ’ ”


And I will smash them against each other, even fathers and sons,’ says ADONAI. ‘I will show no pity, nor regret, nor compassion, to keep Me from destroying them.’”


I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says the LORD: “I will not pity, spare, or have compassion, that I should not destroy them.”’”


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says the LORD: “I will not pity, spare, or have compassion, that I should not destroy them.”’”


And I shall scatter them, a man from his brother, and the fathers and sons together, saith the Lord; I shall not spare, and I shall not grant, neither I shall do mercy, that I lose not them.


And have dashed them one against another, And the fathers and the sons together, An affirmation of JEHOVAH, I do not pity, nor spare, nor have I mercy, So as not to destroy them.


El versiculo Jeremiah, 13:14 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que deberíamos tomar siempre en cuenta con el propósito de reflexionar en torno a él. ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Jeremiah, 13:14? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 13:14 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 13:14 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es aconsejable apoyarse en el versículo Jeremiah, 13:14 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.