<

Jeremiah, 13:2

>

Jeremiah, 13:2

So I bought a girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins.


So I bought the waistband according to the word of the LORD and put it on my loins.


So I bought a girdle or waistcloth, according to the word of the Lord, and put it on my loins.


And so I obtained a waistcloth, according to the word of the Lord, and I placed it around my loins.


So I bought underwear as the LORD instructed me and put it on.


So I bought a linen undergarment, as the LORD told me, and I put it on.


So I bought a loincloth, as ADONAI had said, and put it on.


So I bought a pair of shorts and put them on.


So I bought a pair of shorts and put them on.


So I bought a pair of shorts and put them on.


And I bought a girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins.


And I got a girdle according to the word of the Lord and put it about my loins.


So I bought a belt, as the LORD had told me to do. I tied it around me.


So I bought a loincloth according to the word of the LORD, and put it around my waist.


So I bought a loincloth as the LORD had instructed me, and I put it around my waist.


So I went and bought a loincloth as the Lord had instructed me, and I put it on.


So I bought the belt, as the LORD had told me, and put it around my waist.


So I bought the girdle according to the commandement of the Lord, and put it vpon my loynes.


So I bought them and put them on.




So I bought them and put them on.


So I bought them and put them on.


So I bought underwear as the LORD instructed me and put it on.





So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.



So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.


So I bought the belt in accordance with the word of Yahweh and put it around my loins.


So I bought the loincloth according to the word of Yahweh and I put it on my loins.


So I bought a waistband according to the word of the LORD and put it on my loins.


I bought the loincloth, as the LORD commanded, and put it on.


So I bought the undergarment in accordance with the word of the LORD, and put it around my waist.


So I bought the waistband in accordance with the word of the LORD and put it around my waist.


So I bought a linen belt, just as the LORD told me, and put it around my waist.


So I bought the shorts as the LORD had told me to do and put them on.


So I bought a belt, just as the LORD had told me to do. And I put it around my waist.


So I bought a belt, as the LORD directed, and put it around my waist.


So I bought a belt, as the LORD directed, and put it round my waist.


So I got a sash according to the word of the LORD, and put it around my waist.


So I bought the loincloth as the LORD directed me, and I put it on.



So I bought a loincloth according to the word of the LORD, and put it on my loins.


So I bought a loincloth according to the word of the LORD, and put it on my loins.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


So I bought a waistcloth according to the word of the LORD, and put it on my loins.


So I bought a waistcloth according to the word of the LORD, and put it on my loins.



So I bought a girdle according to the word of the LORD, and put it upon my loins.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


GOD told me, “Go and buy yourself some linen shorts. Put them on and keep them on. Don’t even take them off to wash them.” So I bought the shorts as GOD directed and put them on.



So I bought a girdle according to the word of יהוה, and put it on my loins.


So I got a waistband in keeping with the word of ADONAI, and put it on my waist.


So I bought a belt according to the LORD’s word, and put it on my waist.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


So I bought a belt according to the LORD’s word, and put it on my waist.


And I took in possession a breech-girdle, by the word of the Lord; and I putted about my loins.


and I get the girdle, according to the word of JEHOVAH, and I place [it] on my loins.


Es aconsejable tomar constantemente en consideración el versículo Jeremiah, 13:2 de La Santa Biblia con el propósito de meditar acerca de él. ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 13:2? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 13:2 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Jeremiah, 13:2 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo Jeremiah, 13:2 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.