As the partridge that sitteth on eggs which she hath not laid, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.
Like the partridge that hatches eggs which she has not laid, So is he who makes a fortune in ways that are unjust. It will be lost to him before his days are over, And in the end he will be [nothing b
Like the partridge that gathers a brood which she did not hatch and sits on eggs which she has not laid, so is he who gets riches by unjust means and not by right. He will leave them, or they will lea
A partridge has hatched eggs that she did not lay; a man has gathered riches, but without judgment. In the midst of his days, he will leave it all behind, and he will be foolish concerning his very en
He who makes a fortune unjustly is like a partridge that hatches eggs it didn’t lay. In the middle of his life his riches will abandon him, so in the end he will be a fool.
Like a partridge gathering a brood that is not its own, so are those who acquire their wealth corruptly. By midlife it will be gone; afterward they will look like fools.
A partridge hatches eggs it did not lay; like this are those who get rich unjustly: in the prime of life their wealth will desert them; in the end they will prove to be fools.
You cheated others, but everything you gained will fly away, like birds hatched from stolen eggs. Then you will discover what fools you are.
You cheated others, but everything you gained will fly away, like birds hatched from stolen eggs. Then you will discover what fools you are.
You cheated others, but everything you gained will fly away, like birds hatched from stolen eggs. Then you will discover what fools you are.
As the partridge sitteth on eggs it hath not laid, so is he that getteth riches and not by right: in the midst of his days shall he leave them, and at his end shall be a fool.
As the partridge hath hatched eggs which she did not lay: so is he that hath gathered riches, and not by right. In the midst of his days he shall leave them: and in his latter end he shall be a fool.
Someone may get rich because he cheats other people. He is like a bird that sits on eggs that it has taken from another nest. He will lose his riches before he is old. At the end of his life, he will
Like the partridge that gathers a brood that she did not hatch, so is he who gets riches but not by justice; in the midst of his days they will leave him, and at his end he will be a fool.
Like a partridge hatching eggs it did not lay is the man who makes a fortune unjustly. In the middle of his days his riches will desert him, and in the end he will be the fool.”
Like a partridge hatching eggs it didn't lay is someone who makes a fortune by cheating others. Their riches will fly away at midday, and in the end they'll look like a fool.
A person who gets rich dishonestly is like a partridge that hatches eggs it did not lay. During his lifetime, he will lose his wealth. In the end, he will be a godless fool.”
As the partryche gathereth the yong, which she hath not brought forth: so he that getteth riches, and not by right, shall leaue them in the middes of his dayes, and at his ende shall bee a foole.
The person who gets money dishonestly is like a bird that hatches eggs it didn't lay. In the prime of life he will lose his riches, and in the end he is nothing but a fool.
The person who gets money dishonestly is like a bird that hatches eggs it didn't lay. In the prime of life he will lose his riches, and in the end he is nothing but a fool.
The person who gets money dishonestly is like a bird that hatches eggs it didn't lay. In the prime of life he will lose his riches, and in the end he is nothing but a fool.
He who makes a fortune unjustly is like a partridge that hatches eggs it didn’t lay. In the middle of his days his riches will abandon him, so in the end he will be a fool.
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.
“As a partridge that hatches eggs which it has not laid, So is he who makes a fortune, but unjustly; In the midst of his days it will forsake him, And in the end he will be a wicked fool.”
Like a partridge that hatches eggs it did not lay is one who amasses wealth without justice. In the middle of his days it will leave him, and at his end he will prove to be a fool.”
As the partridge sits on eggs which it has not laid, so is he who gets riches, but not justly; it will forsake him in the midst of his days, and in the end he will be a fool.
“As a partridge that hatches eggs which it has not laid, So is a person who makes a fortune, but unjustly; In the middle of his days it will abandon him, And in the end he will be a fool.”
As a partridge that hatches eggs which it has not laid, So is he who makes a fortune, but unjustly; In the midst of his days it will forsake him, And in the end he will be a fool.”
Like a bird hatching an egg it did not lay, so are the people who get rich by cheating. When their lives are half finished, they will lose their riches. At the end of their lives, it will be clear the
The person who gathers wealth by unjust means is like the partridge that broods over eggs but does not hatch them. Before his life is half over he will lose his ill-gotten gains. At the end of his lif
Some people get rich by doing sinful things. They are like a partridge that hatches eggs it didn’t lay. When their lives are half over, their riches will desert them. In the end they will prove how fo
Like a partridge that hatches eggs it did not lay are those who gain riches by unjust means. When their lives are half gone, their riches will desert them, and in the end they will prove to be fools.
Like a partridge that hatches eggs it did not lay are those who gain riches by unjust means. When their lives are half gone, their riches will desert them, and in the end they will prove to be fools.
“As a partridge that broods but does not hatch, So is he who gets riches, but not by right; It will leave him in the midst of his days, And at his end he will be a fool.”
Like a partridge that hatches eggs she has not laid, so are those who get their wealth by unjust means. At midlife they will lose their riches; in the end, they will become poor old fools.
Like the partridge hatching what it did not lay, so are all who amass wealth unjustly; in mid-life it will leave them, and at their end they will prove to be fools.
Like the partridge hatching what it did not lay, so are all who amass wealth unjustly; in mid-life it will leave them, and at their end they will prove to be fools.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Like the partridge that gathers a brood which she did not hatch, so is he who gets riches but not by right; in the midst of his days they will leave him, and at his end he will be a fool.
Like the partridge that gathers a brood which she did not hatch, so is he who gets riches but not by right; in the midst of his days they will leave him, and at his end he will be a fool.
As the partridge that gathereth young which she hath not brought forth, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool
As the partridge that gathereth young which she hath not brought forth, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Like a cowbird that cheats by laying its eggs in another bird’s nest Is the person who gets rich by cheating. When the eggs hatch, the deceit is exposed. What a fool he’ll look like then! * * *
“As a partridge that broods but does not hatch, so is he who gets riches, but not by right. It leaves him in the midst of his days, and at his end he is a fool.”
As a partridge that broods over young that she did not lay, so is one who gets wealth, unjustly. In the middle of his days it will abandon him, so at his end he will be a fool.
As the partridge that sits on eggs which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right. In the middle of his days, they will leave him. At his end, he will be a fool.
As the partridge that sits on eggs which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right. In the middle of his days, they will leave him. At his end, he will be a fool.
As the partridge that sits on eggs which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right. In the middle of his days, they will leave him. At his end, he will be a fool.
As the partridge that sits on eggs which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right. In the middle of his days, they will leave him. At his end, he will be a fool.
A partridge nourished those things which she breeded not; he made riches, and not in doom; in the midst of his days he shall forsake them, and in his last time he shall be unwise.
A partridge hatching, and not bringing forth, [Is] one making wealth, and not by right, In the midst of his days he doth forsake it, And in his latter end — he is a fool.
Es conveniente tener constantemente presente el versículo Jeremiah, 17:11 de La Biblia a fin de reflexionar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Jeremiah, 17:11? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 17:11 de La Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 17:11 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo Jeremiah, 17:11 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.