<

Jeremiah, 8:2

>

Jeremiah, 8:2

and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, an


They will [carelessly scatter and] spread them out before the sun and the moon and all the host of heaven, which the dead have loved and which they have served, and which they have walked after and wh


And they will [carelessly] scatter [the corpses] before the sun and the moon and all the host of heaven, which [the dead] have loved and which they have served and after which they have walked and whi


And they will spread them out before the sun and the moon and the entire army of the heavens, which they have loved, and served, and followed, and which they have sought and adored. They will not be c


They will be exposed to the sun, the moon, and all the stars in the sky, which they have loved, served, followed, consulted, and worshiped. Their bones will not be collected and buried but will become


and exposed to the sun, the moon, and the whole heavenly forces, which they have loved and served and which they have followed, consulted, and worshipped. Their bones won’t be gathered for reburial bu


They will spread them out, exposed to the sun, the moon and the entire army of heaven, whom they loved, served, walked after, sought after and worshipped. The bones will not be collected or reburied b


who loved and worshiped the sun, moon, and stars. These bones will be scattered and left lying on the ground like trash, where the sun and moon and stars can shine on them.


who loved and worshipped the sun, moon, and stars. These bones will be scattered and left lying on the ground like rubbish, where the sun and moon and stars can shine on them.


who loved and worshiped the sun, moon, and stars. These bones will be scattered and left lying on the ground like trash, where the sun and moon and stars can shine on them.


and they shall spread them out to the sun and to the moon and to all the host of the heavens, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have s


And they shall spread them abroad to the sun and the moon and all the host of heaven, whom they have loved and whom they have served and after whom they have walked, and whom they have sought and ador


They will leave the bones all over the ground, under the sun, the moon and the stars. Those were the gods that my people loved. They served them and they worshipped them. Nobody will take their bones


And they shall be spread before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have gone after, and which they have sought and worshiped. And they shall


They will be exposed to the sun and moon, and to all the host of heaven which they have loved, served, followed, consulted, and worshiped. Their bones will not be gathered up or buried, but will becom


They will lie exposed to the sun and moon, and to all the stars which they loved, which they served, which they followed, which they consulted, and which they woshipped. Their bones will not be collec


They will be spread out and exposed to the sun, the moon, and all the stars in the sky. These are the things that they had loved, served, gone after, sought, and worshiped. Their bones will not be gat


And they shall spread them before the sunne and the moone, and all the host of heauen, whom they haue loued, and whome they haue serued, and whome they haue followed, and whome they haue sought, and w


Instead of being gathered and buried, their bones will be like manure lying on the ground. They will be spread out before the sun, the moon, and the stars, which these people have loved and served, an




Instead of being gathered and buried, their bones will be like manure lying on the ground. They will be spread out before the sun, the moon, and the stars, which these people have loved and served, an


Instead of being gathered and buried, their bones will be like manure lying on the ground. They will be spread out before the sun, the moon, and the stars, which these people have loved and served, an


They will be exposed to the sun, the moon, and the whole heavenly host, which they have loved, served, followed, consulted, and worshiped. Their bones will not be collected and buried but will become



The bones will be spread on the ground under the sun, moon and stars the people loved and served. They went after these gods, searched them out and worshiped them. No one will gather up the bones and



and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and wh



and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and wh


And they will spread them out to the sun, the moon, and to all the host of heaven, which they have loved and which they have served, and which they have walked after and which they have sought, and wh


And they shall spread them out before the sun, and before the moon, and before all the host of heaven, which they have loved, and which they have served, and which they have gone after, and which they


And they will spread them before the sun and the moon and all the host of heaven, whom they have loved and whom they have served, and after whom they have walked and whom they have sought, and whom th



They will spread them out to the sun, the moon, and to all the heavenly lights, which they have loved, which they have served, which they have followed, which they have sought, and which they have wor


They will spread them out to the sun, the moon and to all the host of heaven, which they have loved and which they have served, and which they have gone after and which they have sought, and which the


The bones will be spread on the ground under the sun, moon, and stars that the people loved and served and went after and searched for and worshiped. No one will gather up the bones and bury them. So


They will be spread out and exposed to the sun, the moon and the stars. These are things they adored and served, things to which they paid allegiance, from which they sought guidance, and worshiped. T


They will lie outside under the sun, moon and all the stars. All these people had loved and served these things. They had followed them and worshiped them. They had asked them for advice. So the bones


They will be exposed to the sun and the moon and all the stars of the heavens, which they have loved and served and which they have followed and consulted and worshiped. They will not be gathered up o


They will be exposed to the sun and the moon and all the stars of the heavens, which they have loved and served and which they have followed and consulted and worshipped. They will not be gathered up


They shall spread them before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and which they have served and after which they have walked, which they have sought and which they


They will spread out their bones on the ground before the sun, moon, and stars—the gods my people have loved, served, and worshiped. Their bones will not be gathered up again or buried but will be sca



and they shall be spread before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have followed, and which they have inquired of and worshiped; and they sha


and they shall be spread before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have followed, and which they have inquired of and worshiped; and they sha


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and they shall be spread before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have gone after, and which they have sought and worshiped; and they shall


and they shall be spread before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have gone after, and which they have sought and worshiped; and they shall



and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and wh


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“And when the time comes”—GOD’s Decree!—“I’ll see to it that they dig up the bones of the kings of Judah, the bones of the princes and priests and prophets, and yes, even the bones of the common peopl



and shall spread them before the sun and the moon and all the host of the heavens, which they have loved and which they have served and after which they have walked, which they have sought, and to whi


They will spread them out to the sun, the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, and after which they have walked and soug...


They will spread them before the sun, the moon, and all the army of the sky, which they have loved, which they have served, after which they have walked, which they have sought, and which they have wo


They will spread them before the sun, the moon, and all the army of the sky, which they have loved, which they have served, after which they have walked, which they have sought, and which they have wo


They will spread them before the sun, the moon, and all the army of the sky, which they have loved, which they have served, after which they have walked, which they have sought, and which they have wo


They will spread them before the sun, the moon, and all the army of the sky, which they have loved, which they have served, after which they have walked, which they have sought, and which they have wo


and they shall lay abroad those bones to the sun, and [the] moon, and to all the knighthood of heaven, which they loved, and which they served, and after which they went, and which they sought, and wo


And have spread them to sun, and to moon, And to all the host of the heavens, that they have loved, And that they have served, And that they have walked after, And that they have sought, And to which


El versiculo Jeremiah, 8:2 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios Padre con el versículo Jeremiah, 8:2? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 8:2 de La Biblia?

Meditar en relación con el versículo Jeremiah, 8:2 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo Jeremiah, 8:2 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.