<

Jeremiah, 8:3

>

Jeremiah, 8:3

And death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places whither I have driven them, saith Jehovah of hosts.


And death will be chosen rather than life by all the remnant of those who remain of this evil family (nation), who remain in all the places to which I have driven them,” says the LORD of hosts.


And death shall be chosen rather than life by all the residue of those who remain of this evil family (nation), who remain in all the places to which I have driven them, says the Lord of hosts.


And they will greatly prefer death to life: all those who will have been left from this wicked kindred, in all the forsaken places to which I will cast them out, says the Lord of hosts.


Death will be chosen over life by all the survivors of this evil family, those who remain wherever I have banished them.” This is the declaration of the LORD of Armies.


The survivors of this evil nation will prefer death to life, wherever I have scattered them, declares the LORD of heavenly forces.


All the survivors of this evil family who remain wherever I have driven them will prefer death to life,” says ADONAI-Tzva’ot.


Some of you people of Judah will be left alive, but I will force you to go to foreign countries, and you will wish you were dead. I, the LORD God All-Powerful, have spoken.


Some of you people of Judah will be left alive, but I will force you to go to foreign countries, and you will wish you were dead. I, the LORD God All-Powerful, have spoken.


Some of you people of Judah will be left alive, but I will force you to go to foreign countries, and you will wish you were dead. I, the LORD God All-Powerful, have spoken.


And death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, in all the places whither I have driven those that remain, saith Jehovah of hosts.


And death shall be chosen rather than life by all that shall remain of this wicked kindred, in all places which are left, to which I have cast them out, saith the Lord of hosts.


The people of this wicked nation who are still alive will want to die. I will send them away as prisoners to other countries. They will not want to live in those places. They will all want to die.’ Th


Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, declares the LORD of hosts.


And wherever I have banished them, the remnant of this evil family will choose death over life,” declares the LORD of Hosts.


Those who are left of this evil family will prefer to die rather than live in every place I've scattered them, declares the Lord Almighty.


“Then the few who remain from these wicked people will want to die rather than live where I will scatter them,” declares the LORD of Armies.


And death shall bee desired rather then life of all the residue that remaineth of this wicked familie, which remaine in all the places where I haue scattered them, sayeth the Lord of hostes.


And the people of this evil nation who survive, who live in the places where I have scattered them, will prefer to die rather than to go on living. I, the LORD Almighty, have spoken.”




And the people of this evil nation who survive, who live in the places where I have scattered them, will prefer to die rather than to go on living. I, the LORD Almighty, have spoken.”


And the people of this evil nation who survive, who live in the places where I have scattered them, will prefer to die rather than to go on living. I, the LORD Almighty, have spoken.”


Death will be chosen over life by all the survivors of this evil family, those who remain wherever I have banished them.” This is the declaration of the LORD of Hosts.


“I will force the people of Judah to leave their homes and their land. They will be taken away to foreign lands. Some of the people of Judah who were not killed in the war will wish that they had been


I will force the people of Judah to leave their homes and their land. Those of this evil family who are not dead will wish they were dead, says the Lord.’



And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts.



And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts.


And death will be chosen rather than life by all the remnant that remains of this evil family, that remains in all the places to which I have banished them,” declares Yahweh of hosts.


And death will be preferred to life by all the remaining of this evil clan in all the remaining places where I have driven them away,” declares Yahweh.


Death will be chosen rather than life by all the rest of those who remain of this evil family, which remains in all the places wherever I have driven them, says the LORD of Hosts.



And death will be chosen rather than life by all the remnant that remains of this evil family, that remains in all the places to which I have driven them,” declares the LORD of armies.


And death will be chosen rather than life by all the remnant that remains of this evil family, that remains in all the places to which I have driven them,” declares the LORD of hosts.


I will force the people of Judah to leave their homes and their land. Those of this evil family who are not dead will wish they were, says the LORD All-Powerful.’


However, I will leave some of these wicked people alive and banish them to other places. But wherever these people who survive may go, they will wish they had died rather than lived,” says the LORD wh


Everyone left alive in this evil nation will want to die rather than live. That is what they will long for in the lands where I force them to go.” The LORD who rules over all announces this.


Wherever I banish them, all the survivors of this evil nation will prefer death to life, declares the LORD Almighty.’


Wherever I banish them, all the survivors of this evil nation will prefer death to life, declares the LORD Almighty.”


Then death shall be chosen rather than life by all the residue of those who remain of this evil family, who remain in all the places where I have driven them,” says the LORD of hosts.


And the people of this evil nation who survive will wish to die rather than live where I will send them. I, the LORD of Heaven’s Armies, have spoken!



Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, says the LORD of hosts.


Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, says the LORD of hosts.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, says the LORD of hosts.


Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, says the LORD of hosts.



And death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Everyone left—all from this evil generation unlucky enough to still be alive in whatever godforsaken place I will have driven them to—will wish they were dead.” Decree of GOD-of-the-Angel-Armies.



“And death shall be preferred to life by all the rest of those who remain of this evil people, who remain in all the places where I have driven them,” declares יהוה of hosts.


So death will be chosen rather than life by all the remnant that remains of this evil family that remains in all the places to which I have driven the...


Death will be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them,” says the LORD of Armies.


Death will be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them,” says Yahweh of Armies.


Death will be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them,” says the LORD of Hosts.


Death will be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them,” says the LORD of Hosts.


And all men shall choose death more than life, which be residue, either left , of this worst kindred, in all places that be left, to which places I casted them out, saith the Lord of hosts.


And chosen is death rather than life By all the remnant who are left of this evil family, In all the remaining places, whither I have driven them, An affirmation of JEHOVAH of Hosts.


Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo Jeremiah, 8:3 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Jeremiah, 8:3? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 8:3 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Jeremiah, 8:3 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno apoyarse en el versículo Jeremiah, 8:3 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.