But he that was healed knew not who it was; for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place.
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had slipped away [unnoticed] since there was a crowd in that place.
Now the invalid who had been healed did not know who it was, for Jesus had quietly gone away [had passed on unnoticed], since there was a crowd in the place.
But the one who had been given health did not know who it was. For Jesus had turned aside from the crowd gathered in that place.
But the man who was healed did not know who it was, because Jesus had slipped away into the crowd that was there.
The man who had been cured didn’t know who it was, because Jesus had slipped away from the crowd gathered there.
But the man who had been healed didn’t know who it was, because Yeshua had slipped away into the crowd.
But he did not know who Jesus was, and Jesus had left because of the crowd.
But he did not know who Jesus was, and Jesus had left because of the crowd.
But he did not know who Jesus was, and Jesus had left because of the crowd.
But he that had been healed knew not who it was, for Jesus had slidden away, there being a crowd in the place.
But he who was healed, knew not who it was; for Jesus went aside from the multitude standing in the place.
The man did not know who had made him well. Jesus had gone away and joined the crowd that was there.
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place.
But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while the crowd was there.
However, the man who'd been healed didn't know who it was, for Jesus had slipped away into the surrounding crowd.
But the man who had been healed didn’t know who Jesus was. (Jesus had withdrawn from the crowd.)
And he that was healed, knewe not who it was: for Iesus had conueied himselfe away from the multitude that was in that place.
But the man who had been healed did not know who Jesus was, for there was a crowd in that place, and Jesus had slipped away.
But the man who had been healed did not know who Jesus was, for there was a crowd in that place, and Jesus had slipped away.
But the man who had been healed did not know who Jesus was, for there was a crowd in that place, and Jesus had slipped away.
But the man who had been healed did not know who Jesus was, for there was a crowd in that place, and Jesus had slipped away.
But the man who was cured did not know who it was, because Jesus had slipped away into the crowd that was there.
And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.
And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.
But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while there was a crowd in that place.
But the one who was healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn while a crowd was in the place.
Now the man who was healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in that place.
But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while there was a crowd in that place.
But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while there was a crowd in that place.
But the man who had been healed did not know who it was, because there were many people in that place, and Jesus had left.
But the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had slipped out, since there was a crowd in that place.
The one who was healed had no idea who it was. Jesus had slipped away into the crowd that was there.
The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.
The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.
But the one who was healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, a multitude being in that place.
The man didn’t know, for Jesus had disappeared into the crowd.
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had disappeared in the crowd that was there.
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had disappeared in the crowd that was there.
But the man didn’t know who made him better. There were a lot of people in that place, and Jesus had already left.
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place.
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place.
But he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
They asked, “Who gave you the order to take it up and start walking?” But the healed man didn’t know, for Jesus had slipped away into the crowd.
But the one who was healed did not know who it was, for יהושע had moved away, a crowd being in that place.
But the man who had been healed didn’t know who it was, for Yeshua had slipped away into the crowd in that place.
But he who was healed didn’t know who it was, for Jesus had withdrawn, a crowd being in the place.
But he who was healed didn’t know who it was, for Jesus had withdrawn, a crowd being in the place.
But he who was healed didn’t know who it was, for Yeshua had withdrawn, a crowd being in the place.
But he who was healed didn’t know who it was, for Yeshua had withdrawn, a crowd being in the place.
But he that was made whole, wist not who it was. And Jesus bowed away from the people, that was set in the place.
But he that was healed had not known who he is, for Jesus did move away, a multitude being in the place.
Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo John, 5:13 de La Santa Biblia con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo John, 5:13? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo John, 5:13 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo John, 5:13 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno recurrir al versículo John, 5:13 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.