<

Leviticus, 14:20

>

Leviticus, 14:20

and the priest shall offer the burnt-offering and the meal-offering upon the altar: and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.


The priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar; and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.


And the priest shall offer the burnt offering and the cereal offering on the altar; and he shall make atonement for him, and he shall be clean.


and place it upon the altar with its libations, and the man will be duly cleansed.


The priest is to offer the burnt offering and the grain offering on the altar. The priest will make atonement for him, and he will be clean.


The priest will offer up the entirely burned offering and the grain offering on the altar. In this way, the priest will make reconciliation for the person, and they will be clean again.


The cohen is to offer the burnt offering and the grain offering on the altar; thus the cohen will make atonement for him; and he will be clean. (RY: v, LY: iii)


and he will pour the rest of the oil from his palm on your head. Then he will offer the other two animals—one as a sacrifice for sin and the other as a sacrifice to please me, together with a grain sa


and pour the rest of the oil from his palm on your head. Then he will offer the other two animals—one as a sacrifice for sin and the other as a sacrifice to please me, together with a grain sacrifice.


and he will pour the rest of the oil from his palm on your head. Then he will offer the other two animals—one as a sacrifice for sin and the other as a sacrifice to please me, together with a grain sa


And the priest shall offer the burnt-offering and the oblation upon the altar; and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.


And put it on the altar with the libations thereof: and the man shall be rightly cleansed.


The priest must sacrifice the dead animal. It is a burnt offering. The priest must offer it on the altar. He must burn the flour and the oil with it on the altar. All this will make atonement for the


And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.


and offer it on the altar, with the grain offering, to make atonement for him, and he will be clean.


and offer it on the altar, together with the grain offering, to make them right, and they will be clean.


The priest will sacrifice the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest will make peace with the LORD for that person, and the person who had the skin disease will be clean.


So the Priest shall offer ye burnt offring and the meat offring vpon ye altar and the Priest shall make an atonement for him: so he shalbe cleane.


and offer it with the grain offering on the altar. In this way the priest shall perform the ritual of purification, and the person will be ritually clean.




and offer it with the grain offering on the altar. In this way the priest shall perform the ritual of purification, and you will be ritually clean.


and offer it with the grain offering on the altar. In this way the priest shall perform the ritual of purification, and you will be ritually clean.


The priest is to offer the burnt offering and the grain offering on the altar. The priest will make atonement for him, and he will be clean.





and the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.



and the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.


And the priest shall offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be clean.


Then the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar, and the priest shall make atonement for him, and so he shall be clean.


Then the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar, and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.



The priest shall offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest shall make atonement for him, and he will be clean.


The priest shall offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be clean.


and he will offer the burnt offering and grain offering on the altar. In this way he will make that person clean so he can belong to the LORD again.


and the priest is to offer the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest is to make atonement for him and he will be clean.


He will offer it on the altar. He will offer it together with the grain offering. It will pay for the person’s sin. Then they will be ‘clean.’


and offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for them, and they will be clean.


and offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for them, and they will be clean.


And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.


and offer it on the altar along with the grain offering. Through this process, the priest will purify the person who was healed, and the person will be ceremonially clean.



and the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement on his behalf and he shall be clean.


and the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement on his behalf and he shall be clean.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and the priest shall offer the burnt offering and the cereal offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.


and the priest shall offer the burnt offering and the cereal offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.


and the priest shall offer the burnt offering and the meal offering upon the altar: and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.


and the priest shall offer the burnt offering and the meal offering upon the altar: and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.



“Finally the priest will sacrifice the Absolution-Offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness, slaughter the Whole-Burnt-Offering and offer it with the Grain-Offering o



“And the priest shall offer the ascending offering and the grain offering on the slaughter-place. And the priest shall make atonement for him, and he ...


Then the kohen is to present the burnt offering along with the grain offering on the altar. So the kohen shall make atonement for him, and he will be clean.


then the priest shall offer the burnt offering and the meal offering on the altar. The priest shall make atonement for him, and he shall be clean.


then the priest shall offer the burnt offering and the meal offering on the altar. The priest shall make atonement for him, and he shall be clean.


then the priest shall offer the burnt offering and the meal offering on the altar. The priest shall make atonement for him, and he shall be clean.


then the priest shall offer the burnt offering and the meal offering on the altar. The priest shall make atonement for him, and he shall be clean.


then the priest shall offer the burnt sacrifice, and he shall put it in the altar with his flowing sacrifices, and the man shall be cleansed rightfully.


and the priest hath caused the burnt-offering to ascend, also the present, on the altar, and the priest hath made atonement for him, and he hath been ...


El versiculo Leviticus, 14:20 de La Sagrada Biblia consiste en algo que deberíamos tener continuamente presente con el objetivo de meditar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Leviticus, 14:20? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Leviticus, 14:20 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Leviticus, 14:20 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es bueno apoyarse en el versículo Leviticus, 14:20 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.