and the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look; and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper
the priest shall go out of the camp [to meet him]; and the priest shall examine him, and if the leper has been healed of the infection of leprosy
The priest shall go out of the camp [to meet him]; and [he] shall examine him, and if the disease is healed in the leper
who, departing from the camp, when he has found the leprosy to be cleansed
who will go outside the camp and examine him. If the skin disease has disappeared from the afflicted person
he will go outside the camp. If the priest sees that the person afflicted with skin disease has been healed of the infection
and the cohen is to go outside the camp and examine him there. If he sees that the tzara‘at sores have been healed in the afflicted person
After you think you are healed of leprosy, you must ask for a priest to come outside the camp and examine you. And if you are well
After you think you are healed of leprosy, you must ask for a priest to come outside the camp and examine you. And if you are well
After you think you are healed of leprosy, you must ask for a priest to come outside the camp and examine you. And if you are well
and the priest shall go out of the camp; and when the priest looketh, and behold, the sore of leprosy is healed in the leper
Who going out of the camp, when he shall find that the leprosy is cleansed
The priest must go outside the camp and he must look at the person. If the disease has gone away
and the priest shall go out of the camp, and the priest shall look. Then, if the case of leprous disease is healed in the leprous person
The priest is to go outside the camp to examine him, and if the skin disease of the afflicted person has healed
The priest must go outside the camp and inspect the person. If the skin disease has healed
The priest will go outside the camp and examine him. If the person is healed
And the Priest shall go out of the campe, and the Priest shall consider him: and if the plague of leprosie be healed in the leper
and the priest shall take him outside the camp and examine him. If the disease is healed
and the priest shall take you outside the camp and examine you. If the disease is healed
and the priest shall take you outside the camp and examine you. If the disease is healed
who will go outside the camp and examine him. If the skin disease has disappeared from the afflicted person
and the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper
and the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper
and the priest shall go out to the outside of the camp. Thus the priest shall look, and if the infection of leprosy has been healed in the leper
and the priest shall go outside the camp, and the priest shall examine him, and if the skin disease’s infection is healed on the afflicted person
and the priest shall go out of the camp, and the priest shall examine him and see if the disease is healed in the leprous person.
and the priest shall go out to a place outside of the camp. Then the priest shall look, and if the leprous infection has been healed in the person with leprosy
and the priest shall go out to the outside of the camp. Thus the priest shall look, and if the infection of leprosy has been healed in the leper
and the priest must go outside the camp and look at the one who had the skin disease. If the skin disease is healed
The priest is to go outside the camp and examine the infection. If the infection of the diseased person has been healed
The priest must go outside the camp. He must look the person over carefully. Suppose they have been healed of their skin disease.
The priest is to go outside the camp and examine them. If they have been healed of their defiling skin disease
the priest is to go outside the camp and examine them. If they have been healed of their defiling skin disease
And the priest shall go out of the camp, and the priest shall examine him; and indeed, if the leprosy is healed in the leper
who will examine them at a place outside the camp. If the priest finds that someone has been healed of a serious skin disease
the priest shall go out of the camp, and the priest shall make an examination. If the disease is healed in the leprous person
the priest shall go out of the camp, and the priest shall make an examination. If the disease is healed in the leprous person
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
and the priest shall go out of the camp, and the priest shall make an examination. Then, if the leprous disease is healed in the leper
and the priest shall go out of the camp, and the priest shall make an examination. Then, if the leprous disease is healed in the leper
and the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD spoke to Moses: “These are the instructions for the infected person at the time of his cleansing. First, bring him to the priest. The priest will take him outside the camp and make an examination;
and the priest shall go out of the camp, and the priest shall look and see, if the leprosy is healed in the leper
and the kohen is to go to the outside of the camp. The kohen is to examine him, and behold, if the mark of tza'arat is healed in one with tza'arat
and the priest shall go out of the camp. The priest shall examine him. Behold, if the plague of leprosy is healed in the leper
and the priest shall go out of the camp. The priest shall examine him. Behold, if the plague of leprosy is healed in the leper
and the priest shall go out of the camp. The priest shall examine him. Behold, if the plague of leprosy is healed in the leper
and the priest shall go out of the camp. The priest shall examine him. Behold, if the plague of leprosy is healed in the leper
the which priest shall go out of the tents, and when he shall find that the leprosy is cleansed
and the priest hath gone out unto the outside of the camp, and the priest hath seen, and lo, the plague of leprosy hath ceased from the leper
Debemos tomar siempre en cuenta el versículo Leviticus, 14:3 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de reflexionar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Leviticus, 14:3? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Leviticus, 14:3 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Leviticus, 14:3 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Leviticus, 14:3 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.