and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Jehovah
and with his right finger the priest shall sprinkle some of the oil that is in his left palm seven times before the LORD.
And shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord.
and dipping the finger of his right hand in it, he shall sprinkle it seven times before the Lord.
With his right finger the priest will sprinkle some of the oil in his left palm seven times before the LORD.
Next, the priest will sprinkle some of the oil seven times before the LORD using his right finger.
and sprinkle with his right hand some of the oil that is in his left hand seven times before ADONAI.
then dip a finger of his right hand in the oil and sprinkle some of it seven times toward the sacred tent.
then dip a finger of his right hand in the oil and sprinkle some of it seven times towards the sacred tent.
then dip a finger of his right hand in the oil and sprinkle some of it seven times toward the sacred tent.
and the priest shall sprinkle with his right finger of the oil that is in his left hand seven times before Jehovah.
And dipping the finger of his right hand in it, he shall sprinkle it seven times before the Lord.
He will put a finger from his right hand into the oil. He will shake it seven times in front of the LORD's altar.
and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.
and sprinkle with his right forefinger some of the oil in his left palm seven times before the LORD.
and using his right index finger, will sprinkle some of the oil from his left palm seven times before the Lord.
With his right finger he will sprinkle some of the oil seven times in the LORD’s presence.
So ye Priest shall with his right finger sprinkle of the oyle that is in his left hand, seuen times before the Lord.
and with a finger of his right-hand sprinkle some of it seven times there in the LORD's presence.
and with a finger of his right hand sprinkle some of it seven times there in the LORD's presence.
and with a finger of his right hand sprinkle some of it seven times there in the LORD's presence.
With his right finger the priest will sprinkle some of the oil in his left palm seven times before the LORD.
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD
and with his right-hand finger the priest shall sprinkle some of the oil that is in his left palm seven times before Yahweh.
and with his right finger the priest shall spatter some of the oil that is on his left palm seven times before Yahweh.
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.
and with his right-hand finger the priest shall sprinkle some of the oil that is in his left palm seven times before the LORD.
and with his right-hand finger the priest shall sprinkle some of the oil that is in his left palm seven times before the LORD.
Then with a finger of his right hand, he will sprinkle some of the oil from his left hand seven times before the LORD.
and sprinkle some of the olive oil that is in his left hand with his right forefinger seven times before the LORD.
He must dip his right forefinger into the oil in his hand. He must use his finger to sprinkle some of it seven times in front of me.
and with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the LORD.
and with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the LORD.
Then the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.
He will dip his right finger into the oil in his palm and sprinkle some of it seven times before the LORD.
and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.
and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD
and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD
“On the eighth day he will bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting before the presence of GOD. The priest will take the lamb for the Compensation-Offering together with the pin
And the kohen shall sprinkle with his right forefinger some of the shemen that is in his left hand seven times before HASHEM
“And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before יהוה.
He is to sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before ADONAI.
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Yahweh.
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.
in which he shall dip the finger of his right hand, and he shall sprinkle it seven times against or before the Lord
and the priest hath sprinkled with his right finger of the oil which [is] on his left palm, seven times before JEHOVAH.
Es preciso tomar en todo momento en consideración el versículo Leviticus, 14:27 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Leviticus, 14:27? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Leviticus, 14:27 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo Leviticus, 14:27 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Leviticus, 14:27 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestras almas.