even such as he is able to get, the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, with the meal-offering: and the priest shall make atonement for him that is to be cleansed before Jehova
He shall offer what he can afford, one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. The priest shall make atonement before the LORD on behalf of the one to be
As he can afford, one for a sin offering and the other for a burnt offering, together with the cereal offering; and the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the Lord.
one for transgression, and the other as a holocaust, with their libations.
one as a sin offering and the other as a burnt offering, sacrificing what he can afford together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD for the one to be c
one as a purification offering and the other as an entirely burned offering along with the grain offering. In this way, the priest will make reconciliation before the LORD for the person needing purif
whatever his means suffice for — the one as a sin offering and the other as a burnt offering — with the grain offering; thus the cohen will make atonement before ADONAI for the person being purified.
And he will pour the rest of the oil from his palm on your head. Then, depending on what you can afford, he will offer either the doves or the pigeons together with the grain sacrifice. One of the bir
And he will pour the rest of the oil from his palm on your head. Then, depending on what you can afford, he will offer either the doves or the pigeons together with the grain sacrifice. One of the bir
And he will pour the rest of the oil from his palm on your head. Then, depending on what you can afford, he will offer either the doves or the pigeons together with the grain sacrifice. One of the bir
of what his hand was able to get shall the one be a sin-offering, and the other a burnt-offering, with the oblation; and the priest shall make atonement for him that is to be cleansed before Jehovah.
One for trespass, and the other for a holocaust, with their libations.
One bird is for a sin offering. The priest will burn the other bird with the grain offering. This is how the priest will make atonement in front of the LORD. He will do it for the person who was not c
one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a grain offering. And the priest shall make atonement before the LORD for him who is being cleansed.
one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD for the one to be cleansed.
one as a sin offering and the other as a burnt offering, along with the grain offering. This is how the priest will make the person right and clean before the Lord.
and sacrifice it as an offering for sin. He will take the other and sacrifice it as a burnt offering together with the grain offering. So in the LORD’s presence the priest will make peace with the LOR
Such, I say, as he is able, the one for a sinne offring, and the other for a burnt offring with the meate offring: so the Priest shall make an atonement for him that is to bee clensed before the Lord.
as the sin offering and the other as the burnt offering with the grain offering. In this way the priest shall perform the ritual of purification.
as the sin offering and the other as the burnt offering with the grain offering. In this way the priest shall perform the ritual of purification.
as the sin offering and the other as the burnt offering with the grain offering. In this way the priest shall perform the ritual of purification.
one as a sin offering and the other as a burnt offering, sacrificing what he can afford together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD for the one to be c
He must offer one of the birds as a sin offering. And he must offer the other bird as a whole burnt offering. He must offer them with the grain offering. In this way the priest will make the person cl
even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the
even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the
even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the
He shall offer what he can afford, the one for a sin offering and the other for a burnt offering, together with the grain offering. So the priest shall make atonement before Yahweh on behalf of the on
even what he can afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering in addition to the grain offering, and the priest shall make atonement for the one who presents himself for cleansi
even such as he is able to get, one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with the grain offering, and the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the L
He shall offer what he can afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. So the priest shall make atonement before the LORD on behalf of the on
He shall offer what he can afford, the one for a sin offering and the other for a burnt offering, together with the grain offering. So the priest shall make atonement before the LORD on behalf of the
He must offer one of the birds for a sin offering and the other for a whole burnt offering, along with the grain offering. In this way the priest will make the person clean so he can belong to the LOR
a sin offering and the other a burnt offering along with the grain offering. So the priest is to make atonement for the one being cleansed before the LORD.
One is for a sin offering. The other is for a burnt offering. The priest must offer them together with the grain offering. In that way he will pay for the person’s sin in my sight. He will do it to ma
one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed.”
one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed.’
such as he is able to afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering, with the grain offering. So the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the LORD.
One of them is for a sin offering and the other for a burnt offering, to be presented along with the grain offering. Through this process, the priest will purify the person before the LORD.
one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a grain offering; and the priest shall make atonement before the LORD on behalf of the one being cleansed.
one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a grain offering; and the priest shall make atonement before the LORD on behalf of the one being cleansed.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a cereal offering; and the priest shall make atonement before the LORD for him who is being cleansed.
one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a cereal offering; and the priest shall make atonement before the LORD for him who is being cleansed.
even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meal offering: and the priest shall make atonement for him that is to be cleansed before the LO
even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meal offering: and the priest shall make atonement for him that is to be cleansed before the LO
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“At the last, he will sacrifice the doves or pigeons which are within his means, one as an Absolution-Offering and the other as a Whole-Burnt-Offering along with the Grain-Offering. Following this pro
Even such as he is able to afford, the one for a chattat (sin offering), and the other for an olah, with the minchah; and the kohen shall make kapporah for him that is to be made tahor before HASHEM.
that which he is able to afford, the one as a sin offering and the other as an ascending offering, with the grain offering. And the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before יהו
the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the grain offering. The kohen shall make atonement for him being cleansed before ADONAI.”
of the kind he is able to afford, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meal offering. The priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the LORD.
of the kind he is able to afford, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meal offering. The priest shall make atonement for him who is to be cleansed before Yahweh.”
of the kind he is able to afford, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meal offering. The priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the LORD.
of the kind he is able to afford, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meal offering. The priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the LORD.
one for trespass, and the tother into burnt sacrifice, with their flowing offerings.
[even] that which his hand reacheth to), the one a sin-offering, and the one a burntoffering, besides the present, and the priest hath made atonement for him who is to be cleansed before JEHOVAH.
Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Leviticus, 14:31 de La Santa Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Leviticus, 14:31? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Leviticus, 14:31 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Leviticus, 14:31 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable acudir al versículo Leviticus, 14:31 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.