Then was brought unto him one possessed with a demon, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.
Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man both spoke and saw.
Then a blind and dumb man under the power of a demon was brought to Jesus, and He cured him, so that the blind and dumb man both spoke and saw.
Then one who had a demon, who was blind and mute, was brought to him. And he cured him, so that he spoke and saw.
Then a demon-possessed man who was blind and unable to speak was brought to him. He healed him, so that the man could both speak and see.
They brought to Jesus a demon-possessed man who was blind and unable to speak. Jesus healed him so that he could both speak and see.
Then some people brought him a man controlled by demons who was blind and mute; and Yeshua healed him, so that he could both speak and see.
Some people brought to Jesus a man who was blind and could not talk because he had a demon in him. Jesus healed the man, and then he was able to talk and see.
Some people brought to Jesus a man who was blind and could not talk because he had a demon in him. Jesus healed the man, and then he was able to talk and see.
Some people brought to Jesus a man who was blind and could not talk because he had a demon in him. Jesus healed the man, and then he was able to talk and see.
Then was brought to him one possessed by a demon, blind and dumb, and he healed him, so that the dumb man spake and saw.
Then was offered to him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, so that he spoke and saw.
After that, some people brought a man to Jesus. The man had a bad spirit in him. Because of this, he was blind and he could not speak. Jesus caused the man to become well again. The man could speak ag
Then a demon-oppressed man who was blind and mute was brought to him, and he healed him, so that the man spoke and saw.
Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed the man so that he could speak and see.
Then a man was brought to Jesus who was demon-possessed and blind and dumb. Jesus healed him, so that the dumb man could speak and see.
Then some people brought Jesus a man possessed by a demon. The demon made the man blind and unable to talk. Jesus cured him so that he could talk and see.
Then was brought to him one, possessed with a deuill, both blind, and dumme, and he healed him, so that he which was blind and dumme, both spake and saw.
Then some people brought to Jesus a man who was blind and could not talk because he had a demon. Jesus healed the man, so that he was able to talk and see.
Then some people brought to Jesus a man who was blind and could not talk because he had a demon. Jesus healed the man, so that he was able to talk and see.
Then some people brought to Jesus a man who was blind and could not talk because he had a demon. Jesus healed the man, so that he was able to talk and see.
Then a demon-possessed man who was blind and unable to speak was brought to Him. He healed him, so that the man could both speak and see.
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man spoke and saw.
Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to him. And he healed him so that the man who was mute could speak and see.
Then one possessed with a demon was brought to Him, blind and mute, and He healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.
Then a demon-possessed man who was blind and unable to speak was brought to Jesus, and He healed him so that the man who was unable to speak talked and could see.
Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man spoke and saw.
Then some people brought to Jesus a man who was blind and could not talk, because he had a demon. Jesus healed the man so that he could talk and see.
Then they brought to him a demon-possessed man who was blind and mute. Jesus healed him so that he could speak and see.
A man controlled by demons was brought to Jesus. The man was blind and could not speak. Jesus healed him. Then the man could speak and see.
Then they brought him a demon-possessed man who was blind and mute, and Jesus healed him, so that he could both talk and see.
Then they brought him a demon-possessed man who was blind and mute, and Jesus healed him, so that he could both talk and see.
Then one was brought to Him who was demon-possessed, blind and mute; and He healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.
Then a demon-possessed man, who was blind and couldn’t speak, was brought to Jesus. He healed the man so that he could both speak and see.
Then they brought to him a demoniac who was blind and mute; and he cured him, so that the one who had been mute could speak and see.
Then they brought to him a demoniac who was blind and mute; and he cured him, so that the one who had been mute could speak and see.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then a blind and dumb demoniac was brought to him, and he healed him, so that the dumb man spoke and saw.
Then a blind and dumb demoniac was brought to him, and he healed him, so that the dumb man spoke and saw.
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Next a poor demon-afflicted wretch, both blind and deaf, was set down before him. Jesus healed him, gave him his sight and hearing. The people who saw it were impressed—“This has to be the Son of Davi
Then they brought to Him one who was demon-possessed, blind and dumb. And He healed him, so that the blind and dumb man both spoke and saw.
Then a demon-plagued man, who was blind and mute, was brought to Yeshua; and He healed him, so that he spoke and saw.
Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him; and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.
Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him; and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.
Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him; and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.
Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him; and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.
Then a man blind and dumb, that had a fiend [or a devil], was brought to him; and he healed him, so that he spake, and saw.
Then was brought to him a demoniac, blind and dumb, and he healed him, so that the blind and dumb both spake and saw.
Es conveniente tomar siempre en cuenta el versículo Matthew, 12:22 de La Sagrada Biblia con el propósito de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Matthew, 12:22? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Matthew, 12:22 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Matthew, 12:22 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil recurrir al versículo Matthew, 12:22 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.