He clave rocks in the wilderness, And gave them drink abundantly as out of the depths.
He split rocks in the wilderness And gave them abundant [water to] drink like the ocean depths.
He split rocks in the wilderness and gave them drink abundantly as out of the deep.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...
He split rocks in the wilderness and gave them drink as abundant as the depths.
God split rocks open in the wilderness, gave them plenty to drink— as if from the deep itself!
He broke apart the rocks in the desert and let them drink as if from boundless depths
God made water flow from rocks he split open in the desert, and his people drank freely, as though from a lake.
God made water flow from rocks he split open in the desert, and his people drank freely, as though from a lake.
God made water flow from rocks he split open in the desert, and his people drank freely, as though from a lake.
He clave rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the depths, abundantly
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God m...
He broke rocks into pieces in the wilderness so that his people had plenty of water. Springs of water came from deep in the earth.
He split rocks in the wilderness and gave them drink abundantly as from the deep.
He split the rocks in the wilderness and gave them drink as abundant as the seas.
He split open rocks in the desert to give his people plenty to drink, water as deep as the ocean.
He split rocks in the desert. He gave them plenty to drink, an ocean of water.
He claue the rockes in the wildernes, and gaue them drinke as of the great depths.
He split rocks open in the desert and gave them water from the depths.
He split rocks open in the desert and gave them water from the depths.
He split rocks open in the desert and gave them water from the depths.
He split rocks in the wilderness and gave them drink as abundant as the depths.
He clave the rocks in the wilderness, And gave them drink as out of the great depths.
He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
He was splitting the rocks in the wilderness And so gave them abundant drink like the ocean depths.
He caused rocks to split in the wilderness and provided drink abundantly as from the depths.
He split rocks in the wilderness and gave them abundance to drink as out of the great depths.
He split the rocks in the wilderness And gave them plenty to drink like the ocean depths.
He split the rocks in the wilderness And gave them abundant drink like the ocean depths.
He split the rocks in the desert and gave them more than enough water, as if from the deep ocean.
He broke open rocks in the wilderness, and gave them enough water to fill the depths of the sea.
He broke the rocks open in the desert. He gave them as much water as there is in the oceans.
He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the seas
He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the seas
He split the rocks in the wilderness, And gave them drink in abundance like the depths.
He split open the rocks in the wilderness to give them water, as from a gushing spring.
He clave the rocks in the wilderness, and gave [them] drink as [out of] the great depths.
He split rocks open in the wilderness, and gave them drink abundantly as from the deep.
He split rocks open in the wilderness, and gave them drink abundantly as from the deep.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are every...
He cleft rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as from the deep.
He cleft rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as from the deep.
He clave rocks in the wilderness, And gave them drink abundantly as out of the depths.
He clave rocks in the wilderness, And gave them drink abundantly as out of the depths.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...
The Ephraimites, armed to the teeth, ran off when the battle began. They were cowards to God’s Covenant, refused to walk by his Word. They forgot what...
He split the rocks in the midbar, and gave them drink as out of the great tehomot.
He split the rocks in the wilderness, And made them drink, as from the great depths
He split apart rocks in the wilderness and gave them drink as abundant as the depths.
He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.
He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.
He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.
He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.
He brake a stone in desert; and he gave water to them as in a much depth.
He cleaveth rocks in a wilderness, And giveth drink — as the great deep.
El versiculo Psalms, 78:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tomar en todo momento en cuenta a fin de hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 78:15? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 78:15 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Psalms, 78:15 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente acudir al versículo Psalms, 78:15 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.