But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
They turned back and acted unfaithfully like their fathers; They were twisted like a warped bow [that will not respond to the archer’s aim].
But they turned back and dealt unfaithfully and treacherously like their fathers; they were twisted like a warped and deceitful bow [that will not respond to the archer's aim].
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
They treacherously turned away like their ancestors; they became warped like a faulty bow.
They turned away, became faithless just like their ancestors; they twisted away like a defective bow.
They turned away and were faithless, like their fathers; they were unreliable, like a bow without tension.
They were as unfaithful as their ancestors, and they were as crooked as a twisted arrow.
They were as unfaithful as their ancestors, and they were as crooked as a twisted arrow.
They were as unfaithful as their ancestors, and they were as crooked as a twisted arrow.
And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
They turned away from him and they deceived him, as their ancestors had done. They were useless, like a bow that would not shoot straight!
but turned away and acted treacherously like their fathers; they twisted like a deceitful bow.
They turned back and were faithless like their fathers, twisted like a faulty bow.
Just like their forefathers they turned away from God and were unfaithful to him, as twisted as a defective bow.
They were disloyal and treacherous like their ancestors. They were like arrows shot from a defective bow.
But turned backe and delt falsely like their fathers: they turned like a deceitfull bowe.
but were rebellious and disloyal like their ancestors, unreliable as a crooked arrow.
but were rebellious and disloyal like their ancestors, unreliable as a crooked arrow.
but were rebellious and disloyal like their ancestors, unreliable as a crooked arrow.
but were rebellious and disloyal like their ancestors, unreliable as a crooked arrow.
but were rebellious and disloyal like their ancestors, unreliable as a crooked arrow.
They treacherously turned away like their fathers; they became warped like a faulty bow.
They turned against him and were unfaithful just like their ancestors. They changed directions like a boomerang.
They turned away and sinned just like their ancestors. They were like a crooked bow that does not shoot straight.
But turned back and rebelled like their fathers; they became like a deceitful bow.
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
but turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
but turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.
And they turned and were treacherous like their ancestors. They twisted like a crooked bow.
but turned back and acted unfaithfully like their fathers; they turned aside like a deceitful bow.
They turned disloyal, faithless like their ancestors; they proved false like a slack bow.
But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.
But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.
They turned away and were disloyal just like their ancestors. They were like a crooked bow that does not shoot straight.
They were unfaithful and acted as treacherously as their ancestors; they were as unreliable as a malfunctioning bow.
They were like their people who lived long ago. They turned away from him and were not faithful. They were like a bow that doesn’t shoot straight. They couldn’t be trusted.
Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
But turned back and acted unfaithfully like their fathers; They were turned aside like a deceitful bow.
They turned back and were as faithless as their parents. They were as undependable as a crooked bow.
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
but turned away and were faithless like their ancestors; they twisted like a treacherous bow.
but turned away and were faithless like their ancestors; they twisted like a treacherous bow.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
but turned away and acted treacherously like their fathers; they twisted like a deceitful bow.
but turned away and acted treacherously like their fathers; they twisted like a deceitful bow.
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
But they kept on giving him a hard time, rebelled against God, the High God, refused to do anything he told them. They were worse, if that’s possible, than their parents: traitors—crooked as a corkscr
But turned back, and dealt unfaithfully like their avot; they turned like a treacherous keshet.
But they turned back And acted treacherously like their fathers; They twisted like a treacherous bow.
Like their fathers they turned and were treacherous. They turned aside like a faulty bow.
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were twisted like a deceitful bow.
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were twisted like a deceitful bow.
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were twisted like a deceitful bow.
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were twisted like a deceitful bow.
And they turned away themselves, and they kept not covenant; as their fathers they were turned into a shrewd bow.
And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow
Es conveniente tener en todo momento presente el versículo Psalms, 78:57 de La Santa Biblia con el propósito de meditar sobre él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Psalms, 78:57? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 78:57 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Psalms, 78:57 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil apoyarse en el versículo Psalms, 78:57 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.