The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
The sons of Ephraim were armed as archers and carrying bows, Yet they turned back in the day of battle.
The children of Ephraim were armed and carrying bows, yet they turned back in the day of battle.
Help us, O God, our Savior. And free us, Lord, for the glory of your name. And forgive us our sins for the sake of your name.
The Ephraimite archers turned back on the day of battle.
The children of Ephraim, armed with bows, retreated on the day of battle.
The people of Efrayim, though armed with bows and arrows, turned their backs on the day of battle.
The warriors from Ephraim were armed with arrows, but they ran away when the battle began.
The warriors from Ephraim were armed with arrows, but they ran away when the battle began.
The warriors from Ephraim were armed with arrows, but they ran away when the battle began.
The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.
Help us, O God, our saviour: and for the glory of thy name, O Lord, deliver us: and forgive us our sins for thy name's sake
The soldiers of Ephraim had bows and arrows, but they ran away when the battle started!
The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
The archers of Ephraim turned back on the day of battle.
The soldiers of Ephraim, though armed with bows, ran away on the day of battle.
The men of Ephraim, well-equipped with bows ⌞and arrows⌟, turned ⌞and ran⌟ on the day of battle.
The children of Ephraim being armed and shooting with the bowe, turned backe in the day of battell.
The Ephraimites, armed with bows and arrows, ran away on the day of battle.
The Ephraimites, armed with bows and arrows, ran away on the day of battle.
The Ephraimites, armed with bows and arrows, ran away on the day of battle.
The Ephraimites, armed with bows and arrows, ran away on the day of battle.
The Ephraimite archers turned back on the day of battle.
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, Turned back in the day of battle.
The children of E´phra-im, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
¶The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back in the day of battle.
The sons of Ephraim, armed with archers, turned back on the day of battle.
The people of Ephraim, being armed with bows, turned back in the day of battle.
¶The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back on the day of battle.
The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back in the day of battle.
The men of Ephraim had bows for weapons, but they ran away on the day of battle.
The Ephraimites were armed with bows, but they retreated in the day of battle.
The soldiers of Ephraim were armed with bows. But they ran away on the day of battle.
The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle
The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
The warriors of Ephraim, though armed with bows, turned their backs and fled on the day of battle.
The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are every...
The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
The Ephraimites, armed to the teeth, ran off when the battle began. They were cowards to God’s Covenant, refused to walk by his Word. They forgot what...
The Bnei Ephrayim, being armed, and shooting keshet (the bows), turned back in the day of battle.
The children of Ephrayim, armed bowmen, Turned back in the day of battle.
The sons of Ephraim were archers armed with bows, yet they turned back in the day of battle.
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.
The sons of Ephraim, bending a bow, and sending arrows ; were turned in the day of battle.
Sons of Ephraim — armed bearers of bow, Have turned in a day of conflict.
El versiculo Psalms, 78:9 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tomar continuamente en consideración de manera que podamos meditar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 78:9? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 78:9 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 78:9 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente servirse del versículo Psalms, 78:9 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.