<

Psalms, 78:71

>

Psalms, 78:71

From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.


From tending the ewes with nursing young He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.


From tending the ewes that had their young He brought him to be the shepherd of Jacob His people, of Israel His inheritance. [II Sam. 7:7, 8.]


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


he brought him from tending ewes to be shepherd over his people Jacob — over Israel, his inheritance.


God brought him from shepherding nursing ewes to shepherd his people Jacob, to shepherd his inheritance, Israel.


from tending nursing ewes he brought him to shepherd Ya‘akov his people, Isra’el his heritage.


and from caring for lambs. Then God made him the leader of Israel, his own nation.


and from caring for lambs. Then God made him the leader of Israel, his own nation.


and from caring for lambs. Then God made him the leader of Israel, his own nation.


From following the suckling-ewes, he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


so that he no longer took care of his father's sheep. He became like a shepherd, to lead his people, Jacob's descendants. He ruled the people that belonged to God, the Israelite people.


from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance.


from tending the ewes He brought him to be shepherd of His people Jacob, of Israel His inheritance.


taking him from caring for the sheep and lambs to be a shepherd to the descendants of Jacob—God's special people, Israel.


He brought him from tending the ewes that had lambs so that David could be the shepherd of the people of Jacob, of Israel, the people who belonged to the LORD.


Euen from behinde the ewes with yong brought he him to feede his people in Iaakob, and his inheritance in Israel.


where he looked after his flocks, and he made him king of Israel, the shepherd of the people of God.




where he looked after his flocks, and he made him king of Israel, the shepherd of the people of God.


where he looked after his flocks, and he made him king of Israel, the shepherd of the people of God.


He brought him from tending ewes to be shepherd over His people Jacob — over Israel, His inheritance.





From following the ewes great with young he brought him To feed Jacob his people, and Israel his inheritance.



from following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.


From following the nursing ewes He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.


He brought him from following nursing ewes to shepherd Jacob, his people, and Israel, his inheritance.


from following the nursing ewes He brought him to shepherd Jacob His people, and Israel His inheritance.



From the care of the ewes with nursing lambs He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.


From the care of the ewes with suckling lambs He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.


He brought him from tending the sheep so he could lead the flock, the people of Jacob, his own people, the people of Israel.


He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.


He brought him from tending sheep to be the shepherd of his people Jacob. He made him the shepherd of Israel, his special people.


from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.


from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.


From following the ewes that had young He brought him, To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.


He took David from tending the ewes and lambs and made him the shepherd of Jacob’s descendants— God’s own people, Israel.



from tending the nursing ewes he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel, his inheritance.


from tending the nursing ewes he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel, his inheritance.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


from tending the ewes that had young he brought him to be the shepherd of Jacob his people, of Israel his inheritance.


from tending the ewes that had young he brought him to be the shepherd of Jacob his people, of Israel his inheritance.


From following the ewes that give suck he brought him, To feed Jacob his people, and Israel his inheritance.


From following the ewes that give suck he brought him, To feed Jacob his people, and Israel his inheritance.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


Suddenly the Lord was up on his feet like someone roused from deep sleep, shouting like a drunken warrior. He hit his enemies hard, sent them running, yelping, not daring to look back. He disqualified


From following the nursing ewes He brought him to shepherd Ya'akov His people, and Yisroel His nachalah.


He brought him in from tending the ewes, To shepherd Ya‛aqoḇ His people, And Yisra’ĕl His inheritance.


from following nursing ewes. He brought him to shepherd Jacob His people, and Israel His inheritance.


from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance.


from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance.


from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance.


from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance.


he took him from behind sheep with lambs. To feed Jacob his servant; and Israel his heritage.


From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance.


Es conveniente tener continuamente presente el versículo Psalms, 78:71 de La Santa Biblia para meditar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo Psalms, 78:71? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 78:71 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Psalms, 78:71 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es aconsejable apoyarse en el versículo Psalms, 78:71 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.