And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Pharaoh.
The sister of Tahpenes gave birth to Genubath, Hadad’s son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s household among the sons of Pharaoh.
The sister of Tahpenes bore Hadad Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
And the sister of Tahpenes bore to him a son, Genubath. And Tahpenes raised him in the house of Pharaoh. And Genubath was living with Pharaoh and his sons.
Tahpenes’s sister gave birth to Hadad’s son Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh’s palace, and Genubath lived there along with Pharaoh’s sons.
This sister of Tahpenes bore Hadad a son, Genubath. Tahpenes weaned him in Pharaoh’s house. So it was that Genubath was raised in Pharaoh’s house, among Pharaoh’s children.
The sister of Tachp’neis bore him G’nuvat his son, and Tachp’neis brought him up in Pharaoh’s own house, so that G’nuvat was in Pharaoh’s house along with Pharaoh’s sons.
Hadad and his wife had a son named Genubath, and the queen let the boy grow up in the palace with her own children.
Hadad and his wife had a son named Genubath, and the queen let the boy grow up in the palace with her own children.
Hadad and his wife had a son named Genubath, and the queen let the boy grow up in the palace with her own children.
And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son; and Tahpenes brought him up in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's household, among the sons of Pharaoh.
And the sister of Taphnes bore him his son Genubath: and Taphnes brought him up in the house of Pharao. And Genubath dwelt with Pharao among his children.
Tahpenes's sister gave birth to Hadad's son, called Genubath. Queen Tahpenes took care of Genubath in the king's palace. Genubath lived there with Pharaoh's own children.
And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house. And Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Pharaoh.
And the sister of Tahpenes bore Hadad a son named Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh’s palace, and Genubath lived there among the sons of Pharaoh.
She gave birth to his son called Genubath. Tahpenes brought him up in Pharaoh's palace with Pharaoh's own children.
Tahpenes’ sister had a son ⌞named⌟ Genubath. Tahpenes presented the boy to Pharaoh in the palace, and Genubath lived in the palace among Pharaoh’s children.
And the sister of Tahpenes bare him Genubath his sonne, whome Tahpenes wayned in Pharaohs house: and Genubath was in Pharaohs house among the sonnes of Pharaoh.
She bore him a son, Genubath, who was brought up by the queen in the palace, where he lived with the king's sons.
She bore him a son, Genubath, who was brought up by the queen in the palace, where he lived with the king's sons.
She bore him a son, Genubath, who was brought up by the queen in the palace, where he lived with the king's sons.
She bore him a son, Genubath, who was raised by the queen in the palace, where he lived with the king's sons.
She bore him a son, Genubath, who was raised by the queen in the palace, where he lived with the king's sons.
Tahpenes’ sister gave birth to Hadad’s son Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh’s palace, and Genubath lived there along with Pharaoh’s sons.
Hadad and the sister of Tahpenes had a son named Genubath. Queen Tahpenes let Genubath grow up in Pharaoh’s house with his children.
They had a son named Genubath. Queen Tahpenes allowed him to grow up in the royal palace. So he grew up with the king’s own children.
And the sister of Tahpenes bore him Genubath, his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s household among the sons of Pharaoh.
And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
And the sister of Tah´penes bare him Genu´bath his son, whom Tah´penes weaned in Pharaoh's house: and Genu´bath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
And the sister of Tah´penes bare him Genu´bath his son, whom Tah´penes weaned in Pharaoh's house: and Genu´bath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
And the sister of Tahpenes bore his son Genubath. And Tahpenes weaned him in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Pharaoh.
The sister of Tahpenes bore Genubath his son for him, and Tahpenes weaned him in the middle of the house of Pharaoh. Genubath was in the house of Pharaoh in the midst of the children of Pharaoh.
Tahpenes’ sister gave birth to his son, Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house. Genubath lived in Pharaoh’s house among the sons of Pharaoh.
Tahpenes’ sister bore Hadad a son, Genubath. Tahpenes weaned him in Pharaoh’s palace. And Genubath lived in Pharaoh’s house, with Pharaoh’s own sons.
And the sister of Tahpenes gave birth to his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Pharaoh.
The sister of Tahpenes bore his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Pharaoh.
They had a son named Genubath. Queen Tahpenes brought him up in the royal palace with the king’s own children.
Tahpenes’ sister gave birth to his son, named Genubath. Tahpenes raised him in Pharaoh’s palace; Genubath grew up in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s sons.
The sister of Tahpenes had a son by Hadad. The baby was named Genubath. Tahpenes brought him up in the royal palace. Genubath lived there with Pharaoh’s own children.
The sister of Tahpenes bore him a son named Genubath, whom Tahpenes brought up in the royal palace. There Genubath lived with Pharaoh’s own children.
The sister of Tahpenes bore him a son named Genubath, whom Tahpenes brought up in the royal palace. There Genubath lived with Pharaoh’s own children.
Then the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house. And Genubath was in Pharaoh’s household among the sons of Pharaoh.
She bore him a son named Genubath. Tahpenes raised him in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s own sons.
And the sister of Tachp’neis [wife of the king] bore him G’nuvat [theft] his son, whom Tachp’neis [wife of the king] weaned in Par’oh’s [Pharaoh - Great House] house: and G’nuvat [theft] was in Par’oh
The sister of Tahpenes gave birth by him to his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; Genubath was in Pharaoh's house among the children of Pharaoh.
The sister of Tahpenes gave birth by him to his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; Genubath was in Pharaoh's house among the children of Pharaoh.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh.
And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's house among the sons of P...
And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh.
And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD incited Hadad, a descendant of the king of Edom, into hostile actions against Solomon. Years earlier, when David devastated Edom, Joab, commander ...
And the achot of Tachpeneis bore him Genuvat bno, whom Tachpeneis weaned in Bais Pharaoh; and Genuvat was in Bais Pharaoh among the Bnei Pharaoh.
And the sister of Taḥpenĕs bore him Genuḇath his son, whom Taḥpenĕs weaned in Pharaoh’s house. And Genuḇath was in the house of Pharaoh among the sons of Pharaoh.
The sister of Tahpenes gave birth to his son Genubath. Tahpenes weaned him in Pharaoh’s palace and Genubath remained in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s sons.
The sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house amongst the sons of Pha...
The sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Phara...
The sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Phara...
The sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house amongst the sons of Pha...
And the sister of Tahpenes engen-dered to him a son, Genubath; and Tahpenes nursed him in the house of Pharaoh; and Genubath dwelled before Pharaoh, w...
and the sister of Tahpenes beareth to him Genubath his son, and Tahpenes weaneth him within the house of Pharaoh, and Genubath is in the house of Phar...
El versiculo 1 Kings, 11:20 de La Biblia es algo que es muy recomendable tener siempre presente con el propósito de reflexionar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo 1 Kings, 11:20? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 11:20 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Kings, 11:20 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente acudir al versículo 1 Kings, 11:20 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.