<

1 Kings, 11:39

>

1 Kings, 11:39

And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.


And in this way I will afflict the descendants of David for this (their sin), but not forever.’ ”


And I will for this afflict the descendants of David, but not forever.


And I will afflict the offspring of David over this, but truly not for all days.' "


I will humble David’s descendants, because of their unfaithfulness, but not forever.’”


I will humble David’s descendants by means of all this, though not forever.’”


For this [offense] I will trouble David’s descendants, but not forever.”


“I will punish the descendants of David, but not forever.”


“I will punish the descendants of David, but not for ever.”


“I will punish the descendants of David, but not forever.”


And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.


And I will for this afflict the seed of David, but yet not for ever.


Because of Solomon's sins I will punish David's descendants. But I will not punish them for ever.” ’


And I will afflict the offspring of David because of this, but not forever.’”


Because of this, I will humble David’s descendants—but not forever.’”


I will punish David's descendants because of this, but not forever.’”


I will make David’s descendants suffer for this, but not always.”


And I will for this afflict the seede of Dauid, but not for euer.


Because of Solomon's sin I will punish the descendants of David, but not for all time.’ ”


Because of Solomon's sin I will punish the descendants of David, but not for all time.’ ”



Because of Solomon's sin I will punish the descendants of David, but not for all time.’”


Because of Solomon's sin I will punish the descendants of David, but not for all time.’”


I will humble David’s descendants, because of their unfaithfulness, but not forever.’ ”


I will punish David’s descendants because of what Solomon did, but not forever.’”


I will punish David’s children because of this. But I will not punish them forever.’”



And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.



And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.


Thus I will afflict the seed of David for this, but not always.’ ”


I will punish the offspring of David on account of this; however, not always.’ ”


I will thus afflict the seed of David, but not forever.”


I will humble David’s line for this, but not forever.”


So I will oppress the descendants of David for this, but not always.’ ”


Thus I will afflict the descendants of David for this, but not always.’ ”


I will punish David’s children because of this, but I will not punish them forever.’ ”


I will humiliate David’s descendants because of this, but not forever.”


I will punish David’s family because of what Solomon has done. But I will not punish them forever.’ ”


I will humble David’s descendants because of this, but not forever.’ ”


I will humble David’s descendants because of this, but not for ever.” ’


And I will afflict the descendants of David because of this, but not forever.’ ”


Because of Solomon’s sin I will punish the descendants of David—though not forever.’”



For this reason I will punish the descendants of David, but not forever.”


For this reason I will punish the descendants of David, but not forever.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And I will for this afflict the descendants of David, but not for ever.’ ”


And I will for this afflict the descendants of David, but not for ever.’ ”


And I will for this afflict the seed of David, but not for over.


And I will for this afflict the seed of David, but not for over.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“But I have taken you in hand. Rule to your heart’s content! You are to be the king of Israel. If you listen to what I tell you and live the way I sho...


And I will for this afflict the zera Dovid, but not forever.


And because of this I humble the seed of Dawiḏ, but not forever.’ ”


So I will for this afflict David’s seed, but not for all days.”


I will afflict the offspring of David for this, but not forever.’”


I will afflict the offspring of David for this, but not forever.’”


I will afflict the offspring of David for this, but not forever.’”


I will afflict the offspring of David for this, but not forever.’”


and I shall torment the seed of David on this thing, nevertheless not in all days.


and I humble the seed of David for this; only, not all the days.’


Es conveniente tomar en todo momento en cuenta el versículo 1 Kings, 11:39 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de reflexionar en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo 1 Kings, 11:39? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Kings, 11:39 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo 1 Kings, 11:39 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo 1 Kings, 11:39 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.