And Saul sware to her by Jehovah, saying, As Jehovah liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
Then Saul swore [an oath] to her by the LORD, saying, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this.”
And Saul swore to her by the Lord, saying, As the Lord lives, there shall no punishment come to you for this.
And Saul swore to her by the Lord, saying, "As the Lord lives, nothing evil will befall you because of this matter."
Then Saul swore to her by the LORD: “As surely as the LORD lives, no punishment will come to you from this.”
But Saul promised to her by the LORD, “As surely as the LORD lives, you won’t get into trouble for this.”
But Sha’ul swore to her by ADONAI, “As ADONAI lives, you will not be punished for doing this.”
Saul replied, “I swear by the living LORD that nothing will happen to you because of this.”
Saul replied, “I swear by the living LORD that nothing will happen to you because of this.”
Saul replied, “I swear by the living LORD that nothing will happen to you because of this.”
And Saul swore unto her by Jehovah, saying, As Jehovah liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
And Saul swore unto her by the Lord, saying: As the Lord liveth there shall no evil happen to thee for this thing.
Then Saul promised the woman very strongly. He said, ‘As surely as the LORD lives, nobody will punish you if you do this.’
But Saul swore to her by the LORD, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing.”
Then Saul swore to her by the LORD: “As surely as the : “As surely as the LORD lives, no punishment shall come upon you for this.”
Saul swore an oath to her by the Lord, “As the Lord lives, you won't be held guilty for doing this.”
But Saul took an oath in the LORD’s name, “I solemnly swear, as the LORD lives, you will not be harmed if you do this.”
And Saul sware to her by the Lord, saying, As the Lord liueth, no harme shall come to thee for this thing.
Then Saul made a sacred vow. “By the living LORD I promise that you will not be punished for doing this,” he told her.
Then Saul made a sacred vow. “By the living LORD I promise that you will not be punished for doing this,” he told her.
Then Saul made a sacred vow. “By the living LORD I promise that you will not be punished for doing this,” he told her.
Then Saul swore to her by the LORD: “As surely as the LORD lives, nothing bad will happen to you because of this.”
And Saul sware to her by the LORD, saying, As the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
And Saul sware to her by the LORD, saying, As the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
Then Saul swore to her by Yahweh, saying, “As Yahweh lives, no punishment shall come upon you for this thing.”
Then Saul swore to her by Yahweh, “As Yahweh lives, you will not be punished for this thing.”
Saul swore to her by the LORD, saying, “As the LORD lives, no punishment will happen to you for this thing.”
So Saul swore an oath to her by the LORD, saying, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing.”
Saul vowed to her by the LORD, saying, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing.”
Saul made a promise to the woman in the name of the LORD. He said, “As surely as the LORD lives, you won’t be punished for this.”
But Saul swore an oath to her by the LORD, “As surely as the LORD lives, you will not incur guilt in this matter!”
Saul made a promise in the name of the LORD. He said to the woman, “You can be sure that the LORD lives. And you can be just as sure that you won’t be punished for helping me.”
Saul swore to her by the LORD, “As surely as the LORD lives, you will not be punished for this.”
Saul swore to her by the LORD, ‘As surely as the LORD lives, you will not be punished for this.’
And Saul swore to her by the LORD, saying, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing.”
But Saul took an oath in the name of the LORD and promised, “As surely as the LORD lives, nothing bad will happen to you for doing this.”
But Saul swore to her by the LORD, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing.”
But Saul swore to her by the LORD, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing.”
Saul answered, “God is listening, so I tell you straight. Nobody can kill you or do payback to you.”
But Saul swore to her by the LORD, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing.”
But Saul swore to her by the LORD, “As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing.”
And Saul sware to her by the LORD, saying, As the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
And Saul sware to her by the LORD, saying, As the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Saul swore solemnly, “As GOD lives, you won’t get in any trouble for this.”
And Sha'ul vowed to her by HASHEM, saying, As HASHEM liveth, there shall no avon (punishment) happen to thee for this thing.
And Sha’ul swore to her by יהוה, saying, “As יהוה lives, no punishment comes upon you for this matter.”
Saul vowed to her by ADONAI saying, “As ADONAI lives, no punishment will come on you for this thing.”
Saul swore to her by the LORD, saying, “As the LORD lives, no punishment will happen to you for this thing.”
Saul swore to her by Yahweh, saying, “As Yahweh lives, no punishment will happen to you for this thing.”
Saul swore to her by the LORD, saying, “As the LORD lives, no punishment will happen to you for this thing.”
Saul swore to her by the LORD, saying, “As the LORD lives, no punishment will happen to you for this thing.”
And Saul swore to her in the Lord, and said, The Lord liveth; for nothing of evil shall come to thee for this thing.
And Saul sweareth to her by JEHOVAH, saying, ‘JEHOVAH liveth, punishment doth not meet thee for this thing.’
El versiculo 1 Samuel, 28:10 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tener en todo momento presente con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Samuel, 28:10? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 28:10 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo 1 Samuel, 28:10 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable acudir al versículo 1 Samuel, 28:10 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.