And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my head for ever.
David said to Achish, “All right, you shall know what your servant can do.” So Achish said to David, “Therefore I will make you my bodyguard for life.”
David said to Achish, All right, you shall know what your servant can do. Achish said to David, Therefore I will make you my bodyguard always.
And David said to Achish, "You know now what your servant will do." And Achish said to David, "And so, I will appoint you to guard my head for all days."
David replied to Achish, “Good, you will find out what your servant can do.” So Achish said to David, “Very well, I will appoint you as my permanent bodyguard.”
“Excellent,” David answered Achish. “Now you’ll see for yourself what your servant can do.” “Excellent,” Achish replied. “I will make you my permanent bodyguard.”
David answered Akhish, “I see that you already know what your servant will do.” Akhish said to David, “For that answer, I am making you my personal bodyguard for life.”
Samuel had died some time earlier, and people from all over Israel had attended his funeral in his hometown of Ramah. Meanwhile, Saul had been trying to get rid of everyone who spoke with the spirits
Samuel had died some time earlier, and people from all over Israel had attended his funeral in his home town of Ramah. Meanwhile, Saul had been trying to get rid of everyone who spoke with the spirits
Samuel had died some time earlier, and people from all over Israel had attended his funeral in his hometown of Ramah. Meanwhile, Saul had been trying to get rid of everyone who spoke with the spirits
And David said to Achish, Thereby thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my person for ever.
And David said to Achis: Now thou shalt know what thy servant will do. And Achis said to David: And I will appoint thee to guard my life for ever.
David said, ‘Yes, sir. Then you will see how well I can fight!’ Achish replied, ‘Good. Then you will always be my guard to keep me safe.’
David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” And Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”
David replied, “Then you will come to know what your servant can do.” “Very well,” said Achish. “I will make you my bodyguard for life.”
“That's fine!” David replied. “Then you yourself will discover what I, your servant, can do.” “That's fine too,” Achish responded. “I'll make you my bodyguard for life.”
“Very well,” David responded to Achish, “you will then know what I can do.” “Very well,” Achish told David, “I will make you my bodyguard for life.”
And Dauid said to Achish, Surely thou shalt knowe, what thy seruant can doe. And Achish sayde to Dauid, Surely I will make thee keeper of mine head for euer.
“Of course,” David answered. “I am your servant, and you will see for yourself what I can do.” Achish said, “Good! I will make you my permanent bodyguard.”
“Of course,” David answered. “I am your servant, and you will see for yourself what I can do.” Achish said, “Good! I will make you my permanent bodyguard.”
“Of course,” David answered. “I am your servant, and you will see for yourself what I can do.” Achish said, “Good! I will make you my permanent bodyguard.”
David replied to Achish, “Good, you will find out what your servant can do.” So Achish said to David, “Very well, I will appoint you as my permanent bodyguard.”
And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.
And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.
And David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” So Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”
David said to Achish, “Very well, you will know what your servant can do.” Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”
David said to Achish, “Surely you will know what your servant can do.” And Achish said to David, “Therefore I will appoint you my bodyguard for life.”
David said to Achish, “Very well, you will learn what your servant can do.” So Achish said to David, “Then I will assuredly make you my bodyguard for life!”
David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” So Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”
David answered, “You will see for yourself what I, your servant, can do!” Achish said, “Fine, I’ll make you my permanent bodyguard.”
David replied to Achish, “That being the case, you will come to know what your servant can do!” Achish said to David, “Then I will make you my bodyguard from now on.”
David said, “I understand. You will see for yourself what I can do.” Achish replied, “All right. I’ll make you my own personal guard for life.”
David said, “Then you will see for yourself what your servant can do.” Achish replied, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”
David said, ‘Then you will see for yourself what your servant can do.’ Achish replied, ‘Very well, I will make you my bodyguard for life.’
So David said to Achish, “Surely you know what your servant can do.” And Achish said to David, “Therefore I will make you one of my chief guardians forever.”
“Very well!” David agreed. “Now you will see for yourself what we can do.” Then Achish told David, “I will make you my personal bodyguard for life.”
David said to Achish, “Very well, then you shall know what your servant can do.” Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”
David said to Achish, “Very well, then you shall know what your servant can do.” Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” And Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”
David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” And Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”
And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.
And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
And David said, “Good! Now you’ll see for yourself what I can do!” “Great!” said Achish. “I’m making you my personal bodyguard—for life!”
And Dawiḏ said to Aḵish, “Very well, you shall know what your servant should do.” And Aḵish said to Dawiḏ, “Very well, I make you one of my chief guardians forever.”
David said to Achish, “Well then, you know what your servant will do.” “Well then, I appoint you my bodyguard for life,” Achish said to David.
David said to Achish, “Therefore you will know what your servant can do.” Achish said to David, “Therefore I will make you my bodyguard forever.”
David said to Achish, “Therefore you will know what your servant can do.” Achish said to David, “Therefore I will make you my bodyguard forever.”
David said to Achish, “Therefore you will know what your servant can do.” Achish said to David, “Therefore I will make you my bodyguard forever.”
David said to Achish, “Therefore you will know what your servant can do.” Achish said to David, “Therefore I will make you my bodyguard forever.”
And David said to Achish, Now thou shalt know what things thy servant shall do. And Achish said to David, And I shall set thee keeper of mine head in ...
And David saith unto Achish, ‘Therefore — thou dost know that which thy servant dost do.’ And Achish saith unto David, ‘Therefore — keeper of my head ...
El versiculo 1 Samuel, 28:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar continuamente en cuenta con el fin de reflexionar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo 1 Samuel, 28:2? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 28:2 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 28:2 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente servirse del versículo 1 Samuel, 28:2 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.