<

1 Samuel, 9:6

>

1 Samuel, 9:6

And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is a man that is held in honor; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can tell us


The servant said to him, “Look here, in this city there is a man of God, and the man is held in honor; everything that he says comes true. Now let us go there; perhaps he can advise us about our journ


The servant said to him, Behold now, there is in this city a man of God, a man held in honor; all that he says surely comes true. Now let us go there. Perhaps he can show us where we should go.


And he said to him: "Behold, there is a man of God in this city, a noble man. All that he says, happens without fail. Now therefore, let us go there. For perhaps he may tell us about our way, because


“Look,” the servant said, “there’s a man of God in this city who is highly respected; everything he says is sure to come true. Let’s go there now. Maybe he’ll tell us which way we should go.”


But the boy said to him, “Listen, there’s a man of God in this town. He’s famous—everything he says actually happens! So let’s go there. Maybe he’ll be able to tell us which way we should go.”


His servant replied, “Here now, there’s a man of God in this city, a man who is highly respected, and everything he says proves true. Let’s go to him; maybe he can tell us something about where we sho


“Wait!” the servant answered. “There's a man of God who lives in a town near here. He's amazing! Everything he says comes true. Let's talk to him. Maybe he can tell us where to look.”


“Wait!” the servant answered. “There's a man of God who lives in a town near here. He's amazing! Everything he says comes true. Let's talk to him. Perhaps he can tell us where to look.”


“Wait!” the servant answered. “There's a man of God who lives in a town near here. He's amazing! Everything he says comes true. Let's talk to him. Maybe he can tell us where to look.”


And he said to him, Behold now, a man of God is in this city, and the man is held in honour; all that he says comes surely to pass. Let us now go thither: perhaps he will shew us the way that we shoul


And he said to him: Behold, there is a man of God in this city, a famous man; all that he saith cometh certainly to pass. Now therefore let us go thither; perhaps he may tell us of our way, for which


The servant replied, ‘There is a servant of God who lives in this town. Everything that he says will happen really happens. So people respect him very much. We should go to meet him. Perhaps he will t


But he said to him, “Behold, there is a man of God in this city, and he is a man who is held in honor; all that he says comes true. So now let us go there. Perhaps he can tell us the way we should go.


“Look,” said the servant, “in this city there is a man of God who is highly respected; everything he says surely comes to pass. Let us go there now. Perhaps he will tell us which way to go.”


But the servant replied, “Hold on! There's a man of God here in this town. He's very well thought of, and everything he says comes true. Let's go and see him. Maybe he can tell us which way we should


The servant responded, “There’s a man of God in this city, a highly respected man. Everything he says is sure to happen. Let’s go there. Maybe he’ll tell us which way we should go.”


And he said vnto him, Behold nowe, in this citie is a man of God, and he is an honorable man: all that he saith commeth to passe: let vs nowe goe thither, if so be that he can shewe vs what way we may


The servant answered, “Wait! In this town there is a holy man who is highly respected because everything he says comes true. Let's go to him, and maybe he can tell us where we can find the donkeys.”




The servant answered, “Wait! In this town there is a holy man who is highly respected because everything he says comes true. Let's go to him, and maybe he can tell us where we can find the donkeys.”


The servant answered, “Wait! In this town there is a holy man who is highly respected because everything he says comes true. Let's go to him, and maybe he can tell us where we can find the donkeys.”


“Look,” the attendant said, “there’s a man of God in this city who is highly respected; everything he says is sure to come true. Let’s go there now. Maybe he’ll tell us which way we should go.”





And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is an honourable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can shew us our way t



And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is an honorable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can show us our way th


But he said to him, “Behold now, there is a man of God in this city, and the man is held in honor; all that he says surely comes true. Now let us go there, perhaps he can tell us about our journey on


But he said to him, “Look, a man of God is in this town, and the man is honored. All that he says certainly comes true. So then let us go there; perhaps he will tell us about our journey on which we h


He said to him, “Look, there is in this city a man of God, and he is highly respected. All that he speaks surely comes about. Now let us go there. Perhaps he can show us the way that we should go.”



But he said to him, “Behold now, there is a man of God in this city, and the man is held in honor; everything that he says definitely comes true. Now let’s go there, perhaps he can tell us about our j


He said to him, “Behold now, there is a man of God in this city, and the man is held in honor; all that he says surely comes true. Now let us go there, perhaps he can tell us about our journey on whic


But the servant answered, “A man of God is in this town. People respect him because everything he says comes true. Let’s go into the town now. Maybe he can tell us something about the journey we have


But the servant said to him, “Look, there is a man of God in this town. He is highly respected. Everything that he says really happens. Now let’s go there. Perhaps he will tell us where we should go f


But the servant replied, “There’s a man of God here in Ramah. People have a lot of respect for him. Everything he says comes true. So let’s go and see him now. Perhaps he’ll tell us which way to go.”


But the servant replied, “Look, in this town there is a man of God; he is highly respected, and everything he says comes true. Let’s go there now. Perhaps he will tell us what way to take.”


But the servant replied, ‘Look, in this town there is a man of God; he is highly respected, and everything he says comes true. Let’s go there now. Perhaps he will tell us what way to take.’


And he said to him, “Look now, there is in this city a man of God, and he is an honorable man; all that he says surely comes to pass. So let us go there; perhaps he can show us the way that we should


But the servant said, “I’ve just thought of something! There is a man of God who lives here in this town. He is held in high honor by all the people because everything he says comes true. Let’s go fin



But he said to him, “There is a man of God in this town; he is a man held in honor. Whatever he says always comes true. Let us go there now; perhaps he will tell us about the journey on which we have


But he said to him, “There is a man of God in this town; he is a man held in honor. Whatever he says always comes true. Let us go there now; perhaps he will tell us about the journey on which we have


But his working man said, “Wait a minute. What about that old man that tells God’s messages? He lives in this place. Everybody knows that he is God’s man. Whenever he says that something is going to h


But he said to him, “Behold, there is a man of God in this city, and he is a man that is held in honor; all that he says comes true. Let us go there; perhaps he can tell us about the journey on which


But he said to him, “Behold, there is a man of God in this city, and he is a man that is held in honor; all that he says comes true. Let us go there; perhaps he can tell us about the journey on which



And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is a man that is held in honour; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can tell u


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


He replied, “Not so fast. There’s a holy man in this town. He carries a lot of weight around here. What he says is always right on the mark. Maybe he can tell us where to go.”



And he said to him, “See, there is in this city a man of Elohim, and the man is esteemed. All that he says comes true, without fail. Now, let us go there. It could be that he shows us the way to go.”


Then his servant said to him, “Behold now, there is a man of God in this town, and he is a man held in honor—everything he says is sure to come true. ...


The servant said to him, “Behold now, there is a man of God in this city, and he is a man who is held in honour. All that he says surely happens. Now let’s go there. Perhaps he can tell us which way t


The servant said to him, “Behold now, there is a man of God in this city, and he is a man who is held in honor. All that he says surely happens. Now let’s go there. Perhaps he can tell us which way to


The servant said to him, “Behold now, there is a man of God in this city, and he is a man who is held in honor. All that he says surely happens. Now let’s go there. Perhaps he can tell us which way to


The servant said to him, “Behold now, there is a man of God in this city, and he is a man who is held in honour. All that he says surely happens. Now let’s go there. Perhaps he can tell us which way t


And the child said to him, Lo! a man of God is in this city, a noble man; all thing that he speaketh, cometh without doubt. Now therefore go we thither, if peradventure he show to us of our way, for w


And he saith to him, ‘Lo, I pray thee, a man of God [is] in this city, and the man is honoured; all that he speaketh doth certainly come; now, we go there, it may be he doth declare to us our way on w


Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo 1 Samuel, 9:6 de La Biblia con el propósito de meditar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Samuel, 9:6? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 9:6 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 9:6 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo 1 Samuel, 9:6 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.