<

1 Samuel, 9:9

>

1 Samuel, 9:9

(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)


(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he would say, “Come, let us go to the seer”; for he who is called a prophet today was formerly called a seer.)


(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he said, Come, let us go to the seer, for he that is now called a prophet was formerly called a seer.)


(In past times, in Israel, anyone going to consult God would speak in this way, "Come, and let us go to the seer." For one who is called a prophet today, in past times was called a seer.)


Formerly in Israel, a man who was going to inquire of God would say, “Come, let’s go to the seer,” for the prophet of today was formerly called the seer.


Earlier in Israel, someone going to consult with God would say, “Let’s go to the seer,” because the people who are called prophets today were previously called seers.)


(In Isra’el, back in the old days, when someone went to consult God, he would say, “Come, let’s go to the seer”; because a person now called a prophet used to be called a seer.)


“Great!” Saul replied. “Let's go to the man who can see visions!” He said this because in those days God would answer questions by giving visions to prophets. Saul and his servant went to the town whe


“Great!” Saul replied. “Let's go to the man who can see visions!” He said this because in those days God would answer questions by giving visions to prophets. Saul and his servant went to the town whe


“Great!” Saul replied. “Let's go to the man who can see visions!” He said this because in those days God would answer questions by giving visions to prophets. Saul and his servant went to the town whe


(In former time in Israel, when a man went to ask counsel of God he said, Come and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was in former time called a Seer.)


Now in time past, in Israel when a man went to consult God he spoke thus: Come, let us go to the seer. For he that is now called a prophet, in time past was called a seer.


(That was the custom in Israel. If someone needed to hear a message from God, he would say, ‘We should go and talk with the seer.’ The man that we now call a prophet was called a ‘seer’ at that time.)


(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he said, “Come, let us go to the seer,” for today’s “prophet” was formerly called a seer.)


(Formerly in Israel, a man on his way to inquire of God would say, “Come, let us go to the seer.” For the prophet of today was formerly called the seer.)


(In the old days in Israel, someone who went to inquire of God would say, “Come on, let's go to the seer,” because prophets used to be known as seers.)


(Formerly in Israel, when a person went to ask God ⌞a question⌟, he would say, “Come, let’s go to the seer,” because a person we now call a prophet used to be called a seer.)


(Beforetime in Israel when a man went to seeke an answere of God, thus he spake, Come, and let vs goe to the Seer: for he that is called nowe a Prophet, was in the olde time called a Seer)


Saul replied, “A good idea! Let's go.” So they went to the town where the holy man lived. As they were going up the hill to the town, they met some young women who were coming out to draw water. They




Saul replied, “A good idea! Let's go.” So they went to the town where the holy man lived. As they were going up the hill to the town, they met some young women who were coming out to draw water. They


Saul replied, “A good idea! Let's go.” So they went to the town where the holy man lived. As they were going up the hill to the town, they met some young women who were coming out to draw water. They


Formerly in Israel, a man who was going to inquire of God would say, “Come, let’s go to the seer,” for the prophet of today was formerly called the seer.





(Beforetime in Israel, when a man went to enquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)



(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)


(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, “Come, and let us go to the seer”; for he who is called a prophet now was formerly called a seer.)


(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he would say: “Come, let us go up to the seer.” For the prophet of today was formerly called a seer.)


(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, “Come, and let us go to the seer.” For he that is now called a prophet was formerly called a seer.)



(Previously in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, “Come, and let’s go to the seer”; for he who is called a prophet now was previously called a seer.)


(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, “Come, and let us go to the seer”; for he who is called a prophet now was formerly called a seer.)


(In the past, if someone in Israel wanted to ask something from God, he would say, “Let’s go to the seer.” We call the person a prophet today, but in the past he was called a seer.)


(Now it used to be in Israel that whenever someone went to inquire of God he would say, “Come on, let’s go to the seer.” For today’s prophet used to be called a seer.)


In Israel, prophets used to be called seers. So if someone wanted to ask God for advice, they would say, “Come on. Let’s go to the seer.”


(Formerly in Israel, if someone went to inquire of God, they would say, “Come, let us go to the seer,” because the prophet of today used to be called a seer.)


(Formerly in Israel, if someone went to enquire of God, they would say, ‘Come, let us go to the seer,’ because the prophet of today used to be called a seer.)


(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he spoke thus: “Come, let us go to the seer”; for he who is now called a prophet was formerly called a seer.)


(In those days if people wanted a message from God, they would say, “Let’s go and ask the seer,” for prophets used to be called seers.)



(Formerly in Israel, anyone who went to inquire of God would say, “Come, let us go to the seer”; for the one who is now called a prophet was formerly called a seer.)


(Formerly in Israel, anyone who went to inquire of God would say, “Come, let us go to the seer”; for the one who is now called a prophet was formerly called a seer.)


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he said, “Come, let us go to the seer”; for he who is now called a prophet was formerly called a seer.)


(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he said, “Come, let us go to the seer”; for he who is now called a prophet was formerly called a seer.)


(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)


(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The servant spoke up, “Look, I just happen to have this silver coin! I’ll give it to the holy man and he’ll tell us how to proceed!” (In former times in Israel, a person who wanted to seek God’s word


Beforetime in Yisroel, when an ish went to inquire of Elohim, thus he spoke, Come, and let us go to the ro'eh (seer): for he that is now called a navi was beforetime called a ro'eh (seer).


Formerly, in Yisra’ĕl, when a man went to inquire of Elohim, he spoke thus, “Come, let us go to the seer,” for the prophet of today was formerly called a seer.


(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he said, “Come, let’s go to the seer”—for today’s prophet was formerly called a seer.)


(In earlier times in Israel, when a man went to enquire of God, he said, “Come! Let’s go to the seer;” for he who is now called a prophet was before called a seer.)


(In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, he said, “Come! Let’s go to the seer;” for he who is now called a prophet was before called a seer.)


(In earlier times in Israel, when a man went to inquire of God, he said, “Come! Let’s go to the seer;” for he who is now called a prophet was before called a seer.)


(In earlier times in Israel, when a man went to enquire of God, he said, “Come! Let’s go to the seer;” for he who is now called a prophet was before called a seer.)


Sometime in Israel each man going to counsel with God spake thus, Come ye, and go we to the seer; for he, that is said now a prophet, was called sometime a seer.


Formerly in Israel, thus said the man in his going to seek God, ‘Come and we go unto the seer,’ for the ‘prophet’ of to-day is called formerly ‘the se...


El versiculo 1 Samuel, 9:9 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tomar continuamente en consideración de manera que podamos meditar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios Padre con el versículo 1 Samuel, 9:9? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 9:9 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 9:9 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno acudir al versículo 1 Samuel, 9:9 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.