For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.
For such men are counterfeit apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
For such men are false apostles [spurious, counterfeits], deceitful workmen, masquerading as apostles (special messengers) of Christ (the Messiah).
For false apostles, such as these deceitful workers, are presenting themselves as if they were Apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
Such people are false apostles and dishonest workers who disguise themselves as apostles of Christ.
The fact is that such men are pseudo-emissaries: they tell lies about their work and masquerade as emissaries of the Messiah.
Anyway, they are no more than false apostles and dishonest workers. They only pretend to be apostles of Christ.
Anyway, they are no more than false apostles and dishonest workers. They only pretend to be apostles of Christ.
Anyway, they are no more than false apostles and dishonest workers. They only pretend to be apostles of Christ.
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.
For such false apostles are deceitful workmen, transforming themselves into the apostles of Christ.
Those people are false apostles. They do not work in an honest way. They try to make people think that Christ has sent them as his apostles.
For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
These people are false apostles, dishonest workers, who pretend to be apostles of Christ.
People who brag like this are false apostles. They are dishonest workers, since they disguise themselves as Christ’s apostles.
For such false apostles are deceitfull workers, and transforme themselues into the Apostles of Christ.
Those men are not true apostles — they are false apostles, who lie about their work and disguise themselves to look like real apostles of Christ.
Those men are not true apostles—they are false apostles, who lie about their work and disguise themselves to look like real apostles of Christ.
Those men are not true apostles—they are false apostles, who lie about their work and disguise themselves to look like real apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
Such men are not true apostles. They are workers who lie. And they change themselves to look like apostles of Christ.
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
For such are false apostles and deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
Such men are not true apostles but are workers who lie. They change themselves to look like apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
People like that are false apostles. They are workers who tell lies. They only pretend to be apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.
These people are false apostles. They are deceitful workers who disguise themselves as apostles of Christ.
For such boasters are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
For such boasters are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
And I’m not changing my position on this. I’d die before taking your money. I’m giving nobody grounds for lumping me in with those money-grubbing “preachers,” vaunting themselves as something special.
For such ones are shlichei sheker, deceitful po'alim, transforming themselves in a masquerade as shlichim of Moshiach.
For such are false emissaries, deceptive workers, masquerading as emissaries of Messiah.
For such men are false emissaries, deceitful workers masquerading as Messiah’s emissaries.
For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ’s apostles.
For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ’s apostles.
For such men are false emissaries, deceitful workers, masquerading as Messiah’s emissaries.
For such men are false emissaries, deceitful workers, masquerading as Messiah’s emissaries.
For such false apostles be treach-erous, [or guileful], workmen, and transfigure them into apostles of Christ.
for those such [are] false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ
Es muy recomendable tener constantemente presente el versículo 2 Corinthians, 11:13 de La Biblia de tal forma que podamos meditar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Corinthians, 11:13? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Corinthians, 11:13 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 2 Corinthians, 11:13 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno servirse del versículo 2 Corinthians, 11:13 cada vez que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.