Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought?
Or did I [perhaps] sin by humbling myself so that you might be exalted and honored, because I preached God’s gospel to you free of charge?
But did I perhaps make a mistake and do you a wrong in debasing and cheapening myself so that you might be exalted and enriched in dignity and honor and happiness by preaching God's Gospel without exp
Or did I commit a sin by humbling myself so that you would be exalted? For I preached the Gospel of God to you freely.
Or did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge?
Did I commit a sin by humbling myself to give you an advantage because I preached the gospel of God to you free of charge?
Or did I sin in humbling myself so that you could be exalted, in proclaiming God’s Good News to you free of charge?
Was it wrong for me to lower myself and honor you by preaching God's message free of charge?
Was it wrong for me to lower myself and honour you by preaching God's message free of charge?
Was it wrong for me to lower myself and honor you by preaching God's message free of charge?
Have I committed sin, abasing myself in order that ye might be exalted, because I gratuitously announced to you the glad tidings of God?
Or did I commit a fault, humbling myself, that you might be exalted? Because I preached unto you the gospel of God freely?
When I told you God's good news, I never asked you to pay me anything. I made myself less important so that you could be more important. I do not think that I was wrong to do that.
Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached God’s gospel to you free of charge?
Was it a sin for me to humble myself in order to exalt you, because I preached the gospel of God to you free of charge?
Was it wrong of me to humble myself so you could be elevated, since I shared the good news with you at no charge?
Did I commit a sin when I humbled myself by telling you the Good News of God free of charge so that you could become important?
Haue I committed an offence, because I abased my selfe, that ye might be exalted, and because I preached to you ye Gospell of God freely?
I did not charge you a thing when I preached the Good News of God to you; I humbled myself in order to make you important. Was that wrong of me?
I did not charge you a thing when I preached the Good News of God to you; I humbled myself in order to make you important. Was that wrong of me?
I did not charge you a thing when I preached the Good News of God to you; I humbled myself in order to make you important. Was that wrong of me?
Or did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge?
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
Have I committed an offense in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you without charge?
Or did I commit a sin by humbling myself in order that you may be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you without payment?
Did I commit a sin in abasing myself that you might be exalted, because I preached to you the gospel of God free of charge?
Or did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?
Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?
I preached God’s Good News to you without pay. I made myself unimportant to make you important. Do you think that was wrong?
Or did I commit a sin by humbling myself so that you could be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you free of charge?
I preached God’s good news to you free of charge. When I did that, I was putting myself down in order to lift you up. Was this a sin?
Was it a sin for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God to you free of charge?
Was it a sin for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God to you free of charge?
Did I commit sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge?
Was I wrong when I humbled myself and honored you by preaching God’s Good News to you without expecting anything in return?
Did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I proclaimed God's good news to you free of charge?
Did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I proclaimed God's good news to you free of charge?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Did I commit a sin in abasing myself so that you might be exalted, because I preached God's gospel without cost to you?
Did I commit a sin in abasing myself so that you might be exalted, because I preached God's gospel without cost to you?
Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought?
Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I wonder, did I make a bad mistake in proclaiming God’s Message to you without asking for something in return, serving you free of charge so that you wouldn’t be inconvenienced by me? It turns out tha
Or did I commit sin in humbling myself in order to exalt you, because I brought good news, the Good News of Elohim to you without being paid?
Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I proclaimed to you God’s Good News free of charge?
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God’s Good News free of charge?
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God’s Good News free of charge?
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God’s Good News free of charge?
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God’s Good News free of charge?
Or whether I have done sin, meeking, [or making low], myself, that ye be enhanced, for freely I preached to you the gospel of God?
The sin did I do — myself humbling that ye might be exalted, because freely the good news of God I did proclaim to you?
Nos conviene tener continuamente presente el versículo 2 Corinthians, 11:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de hacer una reflexión acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo 2 Corinthians, 11:7? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Corinthians, 11:7 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar sobre el versículo 2 Corinthians, 11:7 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo 2 Corinthians, 11:7 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.