<

2 Kings, 19:10

>

2 Kings, 19:10

Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.


“Say this to Hezekiah king of Judah, ‘Do not let your God on whom you rely deceive you by saying, “Jerusalem shall not be handed over to the king of Assyria.”


Say this to Hezekiah king of Judah: Let not your God on Whom you rely deceive you by saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.


"So shall you say to Hezekiah, the king of Judah: Let not your God, in whom you trust, lead you astray. And you should not say, 'Jerusalem will not be delivered into the hands of the king of the Assyr


“Say this to King Hezekiah of Judah: ‘Don’t let your God, on whom you rely, deceive you by promising that Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.


“Say this to Judah’s King Hezekiah: Don’t let the God you trust in persuade you by saying, ‘Jerusalem won’t be handed over to the Assyrian king.’


“This is what you are to say to Hizkiyahu king of Y’hudah: ‘Don’t let your God in whom you trust deceive you by saying, “Yerushalayim will not be handed over to the power of the king of Ashur.”


Don't trust your God or be fooled by his promise to defend Jerusalem against me.


Don't trust your God or be fooled by his promise to defend Jerusalem against me.


Don't trust your God or be fooled by his promise to defend Jerusalem against me.


Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah saying: Let not thy God upon whom thou reliest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.


Thus shall you say to Ezechias king of Juda: Let not thy God deceive thee, in whom thou trustest. And do not say: Jerusalem shall not be delivered into the hands of the king of the Assyrians.


This was his message to King Hezekiah of Judah: ‘You are hoping that your God will help you. Your God may say that the king of Assyria will not destroy Jerusalem. But do not let him deceive you.


“Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God in whom you trust deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.


“Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria.


“Tell Hezekiah, king of Judah: ‘Don't let your God, the one you're trusting in, fool you by saying that Jerusalem won't fall into the hands of the king of Assyria.


“Tell King Hezekiah of Judah, ‘Don’t let the god whom you trust deceive you by saying that Jerusalem will not be put under the control of the king of Assyria.


Thus shall ye speake to Hezekiah King of Iudah, and say, Let not thy God deceiue thee in whome thou trustest, saying, Ierusalem shall not be deliuered into the hande of the King of Asshur.


to say to him, “The god you are trusting in has told you that you will not fall into my hands, but don't let that deceive you.




to tell him, “The god you are trusting in has told you that you will not fall into my hands, but don't let that deceive you.


to tell him, “The god you are trusting in has told you that you will not fall into my hands, but don't let that deceive you.


“Say this to Hezekiah king of Judah: ‘Don’t let your God, whom you trust, deceive you by promising that Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.





Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.



Thus shall ye speak to Hezeki´ah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.


“Thus you shall say to Hezekiah king of Judah, ‘Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, “Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.”


“Thus you shall say to Hezekiah the king of Judah, ‘Let not your God whom you are trusting deceive you, by his saying, “Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria!”


“Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying: Do not let your God in whom you trust deceive you, saying: Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.



“This is what you shall say to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God in whom you trust deceive you by saying, “Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.”


“Thus you shall say to Hezekiah king of Judah, ‘Do not let your God in whom you trust deceive you saying, “Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.”


“Tell Hezekiah king of Judah: Don’t be fooled by the god you trust. Don’t believe him when he says Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.


“Tell King Hezekiah of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you trust mislead you when he says, “Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.”


“Tell Hezekiah, the king of Judah, ‘Don’t let the god you depend on trick you. He says, “Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.” But don’t believe him.


“Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, ‘Jerusalem will not be given into the hands of the king of Assyria.’


‘Say to Hezekiah king of Judah: do not let the god you depend on deceive you when he says, “Jerusalem will not be given into the hands of the king of Assyria.”


“Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying: ‘Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, “Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.”


“This message is for King Hezekiah of Judah. Don’t let your God, in whom you trust, deceive you with promises that Jerusalem will not be captured by the king of Assyria.



“Thus shall you speak to King Hezekiah of Judah: Do not let your God on whom you rely deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.


“Thus shall you speak to King Hezekiah of Judah: Do not let your God on whom you rely deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God on whom you rely deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.


“Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God on whom you rely deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.


Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.


Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The Rabshakeh left and found that the king of Assyria had pulled up stakes from Lachish and was now fighting against Libnah. Then Sennacherib heard that Tirhakah king of Cush was on his way to fight a



“Speak to Ḥizqiyahu sovereign of Yehuḏah, saying, ‘Do not let your Elohim in whom you trust deceive you, saying, “Yerushalayim is not given into the hand of the sovereign of Ashshur.”


“Thus will you speak to King Hezekiah of Judah saying: ‘Do not let your God in whom you trust deceive you, saying: Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.


“Tell Hezekiah king of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you trust deceive you, saying, Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.


“Tell Hezekiah king of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you trust deceive you, saying, Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.


“Tell Hezekiah king of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you trust deceive you, saying, Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.


“Tell Hezekiah king of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you trust deceive you, saying, Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.


Say ye these things to Hezekiah, king of Judah, Thy Lord God, in whom thou hast trust, deceive not thee, neither say thou, Jerusalem shall not be betaken into the hands of the king of Assyrians


‘Thus do ye speak unto Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God lift thee up in whom thou art trusting, saying, Jerusalem is not given into the hand of the king of Asshur.


El versiculo 2 Kings, 19:10 de La Santa Biblia es algo que debemos tener siempre presente con el propósito de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo 2 Kings, 19:10? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo 2 Kings, 19:10 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Kings, 19:10 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno recurrir al versículo 2 Kings, 19:10 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.