<

2 Kings, 19:19

>

2 Kings, 19:19

Now therefore, O Jehovah our God, save thou us, I beseech thee, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou Jehovah art God alone.


Now, O LORD our God, please, save us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know [without any doubt] that You alone, O LORD, are God.”


Now therefore, O Lord our God, I beseech You, save us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know and understand that You, O Lord, are God alone.


Now therefore, O Lord our God, bring us salvation from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you alone are the Lord God."


Now, LORD our God, please save us from his power so that all the kingdoms of the earth may know that you, LORD, are God — you alone.


So now, LORD our God, please save us from Sennacherib’s power! Then all the earth’s kingdoms will know that you, LORD, are the only true God.”


Now therefore, ADONAI our God, please save us from his power — so that all the kingdoms on earth will know that you are ADONAI, God — you only.”


But you are our LORD and our God! We ask you to keep us safe from the Assyrian king. Then everyone in every kingdom on earth will know that you are the only God.


But you are our LORD and our God! We ask you to keep us safe from the Assyrian king. Then everyone in every kingdom on earth will know that you are the only God.


But you are our LORD and our God! We ask you to keep us safe from the Assyrian king. Then everyone in every kingdom on earth will know that you are the only God.


And now, Jehovah our God I beseech thee, save us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou, Jehovah, art God thou only.


Now therefore, O Lord our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know, that thou art the Lord the only God.


So now, our LORD and our God, please save us from the power of Sennacherib! Then all the kingdoms in the world will know that you LORD are the only God.’


So now, O LORD our God, save us, please, from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you, O LORD, are God alone.”


And now, O LORD our God, please save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You alone, O our God, please save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may


Now, Lord our God, please save us from him, in order that all the kingdoms of the earth may know that only you, Lord, are God.”


Now, LORD our God, rescue us from Assyria’s control so that all the kingdoms on earth will know that you alone are the LORD God.”


Nowe therefore, O Lord our God, I beseech thee, saue thou vs out of his hande, that all the kingdomes of the earth may knowe, that thou, O Lord, art onely God.


Now, LORD our God, rescue us from the Assyrians, so that all the nations of the world will know that only you, O LORD, are God.”




Now, LORD our God, rescue us from the Assyrians, so that all the nations of the world will know that only you, O LORD, are God.”


Now, LORD our God, rescue us from the Assyrians, so that all the nations of the world will know that only you, O LORD, are God.”


Now, LORD our God, please save us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know that You are the LORD God — You alone.





Now therefore, O LORD our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD God, even thou only.



Now therefore, O LORD our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD God, even thou only.


But now, O Yahweh our God, I pray, save us from his hand that all the kingdoms of the earth may know that You alone, O Yahweh, are God.”


So then, O Yahweh our God, rescue us, please, from his hand, that all of the kingdoms of the earth may know that you, O Yahweh, you alone are God!”


So now, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that You, O LORD, are God alone.”



But now, LORD our God, please, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You alone, LORD, are God.”


Now, O LORD our God, I pray, deliver us from his hand that all the kingdoms of the earth may know that You alone, O LORD, are God.”


Now, LORD our God, save us from the king’s power so that all the kingdoms of the earth will know that you, LORD, are the only God.”


Now, O LORD our God, rescue us from his power, so that all the kingdoms of the earth will know that you, LORD, are the only God.”


LORD our God, save us from the power of Sennacherib. Then all the kingdoms of the earth will know that you alone are the LORD. You alone are God.”


Now, LORD our God, deliver us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you alone, LORD, are God.”


Now, LORD our God, deliver us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you alone, LORD, are God.’


Now therefore, O LORD our God, I pray, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that You are the LORD God, You alone.”


Now, O LORD our God, rescue us from his power; then all the kingdoms of the earth will know that you alone, O LORD, are God.”



So now, O LORD our God, save us, I pray you, from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you, O LORD, are God alone.”


So now, O LORD our God, save us, I pray you, from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you, O LORD, are God alone.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


So now, O LORD our God, save us, I beseech thee, from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou, O LORD, art God alone.”


So now, O LORD our God, save us, I beseech thee, from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou, O LORD, art God alone.”


Now therefore, O LORD our God, save thou us, I beseech thee, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD God, even thou only.


Now therefore, O LORD our God, save thou us, I beseech thee, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD God, even thou only.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But now O GOD, our God, save us from raw Assyrian power; Make all the kingdoms on earth know that you are GOD, the one and only God.


Now therefore, HASHEM Eloheinu, save us from his yad, that kol mamlechot ha'aretz may know that Thou art HASHEM, even Thou only.


“And now, O יהוה our Elohim, I pray, save us from his hand, so that all the reigns of the earth know that You are יהוה Elohim, You alone.”


Now, ADONAI our God, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You alone, ADONAI, are God.”


Now therefore, LORD our God, save us, I beg you, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you, LORD, are God alone.”


Now therefore, Yahweh our God, save us, I beg you, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you, Yahweh, are God alone.”


Now therefore, LORD our God, save us, I beg you, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you, LORD, are God alone.”


Now therefore, LORD our God, save us, I beg you, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you, LORD, are God alone.”


Now therefore, our Lord God, make us safe from the hand of them, that all the realms of [the] earth know that thou art the Lord God alone.


And now, O JEHOVAH our God, save us, we pray Thee, out of his hand, and know do all kingdoms of the earth that Thou [art] JEHOVAH God — Thyself alone.’


El versiculo 2 Kings, 19:19 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es preciso tomar continuamente en cuenta a fin de analizarlo y pensar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Kings, 19:19? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 19:19 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo 2 Kings, 19:19 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo 2 Kings, 19:19 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.