And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel
Cornelius said, “Four days ago to this hour, I was praying in my house during the ninth hour (3:00-4:00 p.m.); and a man [dressed] in bright, dazzling clothing suddenly stood before me
And Cornelius said, This is now the fourth day since about this time I was observing the ninth hour (three o'clock in the afternoon) of prayer in my lodging place; [suddenly] a man stood before me in
And Cornelius said: "It is now the fourth day, to this very hour, since I was praying in my house at the ninth hour, and behold, a man stood before me in a white vestment, and he said
Cornelius replied, “Four days ago at this hour, at three in the afternoon, I was praying in my house. Just then a man in dazzling clothing stood before me
Cornelius answered, “Four days ago at this same time, three o’clock in the afternoon, I was praying at home. Suddenly a man in radiant clothing stood before me.
Cornelius answered, “Three days ago around this time, I was at minchah prayers in my house, when suddenly a man in shining clothes stood in front of me
Cornelius answered: Four days ago at about three o'clock in the afternoon I was praying at home. Suddenly a man in bright clothes stood in front of me.
Cornelius answered: Four days ago at about three o'clock in the afternoon I was praying at home. Suddenly a man in bright clothes stood in front of me.
Cornelius answered: Four days ago at about three o'clock in the afternoon I was praying at home. Suddenly a man in bright clothes stood in front of me.
And Cornelius said, Four days ago I had been fasting unto this hour, and the ninth I was praying in my house, and lo, a man stood before me in bright clothing
And Cornelius said: Four days ago, unto this hour, I was praying in my house, at the ninth hour, and behold a man stood before me in white apparel, and said
Then Cornelius said, ‘Three days ago, I was in my house at this time of the day. It was three o'clock in the afternoon and I was praying to God. Suddenly, a man appeared and he stood in front of me. H
And Cornelius said, “Four days ago, about this hour, I was praying in my house at the ninth hour, and behold, a man stood before me in bright clothing
Cornelius answered: “Four days ago I was in my house praying at this, the ninth hour. Suddenly a man in radiant clothing stood before me
“Four days ago, at about this time—three in the afternoon—I was praying in my house,” Cornelius explained. “Suddenly I saw a man standing in front of me, dressed in clothes that shone brightly.
Cornelius answered, “Four days ago I was praying at home. It was at this same time, three o’clock in the afternoon. Suddenly, a man dressed in radiant clothes stood in front of me.
Then Cornelius sayd, Foure dayes agoe, about this houre, I fasted, and at the ninth houre I prayed in mine house, and beholde, a man stood before me in bright clothing
Cornelius said, “It was about this time three days ago that I was praying in my house at three o'clock in the afternoon. Suddenly a man dressed in shining clothes stood in front of me
Cornelius said, “It was about this time three days ago that I was praying in my house at three o'clock in the afternoon. Suddenly a man dressed in shining clothes stood in front of me
Cornelius said, “It was about this time three days ago that I was praying in my house at three o'clock in the afternoon. Suddenly a man dressed in shining clothes stood in front of me
Cornelius said, “It was about this time three days ago that I was praying in my house at three o'clock in the afternoon. Suddenly a man dressed in shining clothes stood in front of me
Cornelius replied, “Four days ago at this hour, at three in the afternoon, I was praying in my house. Just then a man in a dazzling robe stood before me
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing
And Cornelius said, “Four days ago to this hour, I was praying in my house during the ninth hour; and behold, a man stood before me in shining garments
And Cornelius said, “Four days ago at this hour, the ninth, I was praying in my house. And behold, a man in shining clothing stood before me
Cornelius said, “Four days ago I was fasting until this hour. At the ninth hour I prayed in my house, and suddenly a man stood before me in bright clothing
Cornelius said, “Four days ago to this hour, I was praying in my house during the ninth hour; and behold, a man stood before me in shining clothing
Cornelius said, “Four days ago to this hour, I was praying in my house during the ninth hour; and behold, a man stood before me in shining garments
Cornelius said, “Four days ago, I was praying in my house at this same time—three o’clock in the afternoon. Suddenly, there was a man standing before me wearing shining clothes.
Cornelius replied, “Four days ago at this very hour, at three o’clock in the afternoon, I was praying in my house, and suddenly a man in shining clothing stood before me
Cornelius answered, “Three days ago at this very hour I was in my house praying. It was three o’clock in the afternoon. Suddenly a man in shining clothes stood in front of me.
Cornelius answered: “Three days ago I was in my house praying at this hour, at three in the afternoon. Suddenly a man in shining clothes stood before me
Cornelius answered: ‘Three days ago I was in my house praying at this hour, at three in the afternoon. Suddenly a man in shining clothes stood before me
So Cornelius said, “Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing
Cornelius replied, “Four days ago I was praying in my house about this same time, three o’clock in the afternoon. Suddenly, a man in dazzling clothes was standing in front of me.
Cornelius replied, “Four days ago at this very hour, at three o'clock, I was praying in my house when suddenly a man in dazzling clothes stood before me.
Cornelius replied, “Four days ago at this very hour, at three o'clock, I was praying in my house when suddenly a man in dazzling clothes stood before me.
Cornelius said, “4 days ago I was praying in my house at 3 o’clock in the afternoon. Suddenly I saw a man wearing bright shining clothes standing in front of me.
And Cornelius said, “Four days ago, about this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel
And Cornelius said, “Four days ago, about this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel
And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel
And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Cornelius said, “Four days ago at about this time, midafternoon, I was home praying. Suddenly there was a man right in front of me, flooding the room with light. He said, ‘Cornelius, your daily prayer
And Cornelius said, “Four days ago I was fasting until this hour. And at the ninth hour I prayed in my house, and see, a man stood before me in shining garments
Cornelius declared, “Four days ago at this hour, I was praying minchah in my house. Suddenly, a man stood in front of me in shining clothes.
Cornelius said, “Four days ago, I was fasting until this hour; and at the ninth hour, I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing
Cornelius said, “Four days ago, I was fasting until this hour; and at the ninth hour, I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing
Cornelius said, “Four days ago, I was fasting until this hour; and at the ninth hour, I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing
Cornelius said, “Four days ago, I was fasting until this hour; and at the ninth hour, I prayed in my house, and behold, a man stood before me in brigh...
And Cornelius said, Today, four days into this hour [or From the fourth day passed till to this hour], I was praying and fasting in the ninth hour in ...
And Cornelius said, ‘Four days ago till this hour, I was fasting, and [at] the ninth hour praying in my house, and, lo, a man stood before me in bright clothing
Nos conviene tener continuamente presente el versículo Acts, 10:30 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de reflexionar en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Acts, 10:30? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Acts, 10:30 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Acts, 10:30 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es conveniente acudir al versículo Acts, 10:30 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.