<

Acts, 10:45

>

Acts, 10:45

And they of the circumcision that believed were amazed, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Spirit.


All the circumcised believers who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.


And the believers from among the circumcised [the Jews] who came with Peter were surprised and amazed, because the free gift of the Holy Spirit had been bestowed and poured out largely even on the Gen


And the faithful of the circumcision, who had arrived with Peter, were astonished that the grace of the Holy Spirit was also poured out upon the Gentiles.


The circumcised believers who had come with Peter were amazed because the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.


The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.


All the believers from the Circumcision faction who had accompanied Kefa were amazed that the gift of the Ruach HaKodesh was also being poured out


Some Jewish followers of the Lord had come with Peter, and they were surprised that the Holy Spirit had been given to Gentiles.


Some Jewish followers of the Lord had come with Peter, and they were surprised that the Holy Spirit had been given to Gentiles.


Some Jewish followers of the Lord had come with Peter, and they were surprised that the Holy Spirit had been given to Gentiles.


And the faithful of the circumcision were astonished, as many as came with Peter, that upon the nations also the gift of the Holy Spirit was poured out


And the faithful of the circumcision, who came with Peter, were astonished, for that the grace of the Holy Ghost was poured out upon the Gentiles also.


The Jewish believers who had come from Joppa with Peter were very surprised. They saw that God had now freely given his Holy Spirit to Gentiles.


And the believers from among the circumcised who had come with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit was poured out even on the Gentiles.


All the circumcised believers who had accompanied Peter were astounded that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.


The Jewish believers who had come with Peter were astonished, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the foreigners.


All the believers who were circumcised and who had come with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been poured on people who were not Jewish.


So they of the circumcision which beleeued, were astonied, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was powred out the gift of the holy Ghost.


The Jewish believers who had come from Joppa with Peter were amazed that God had poured out his gift of the Holy Spirit on the Gentiles also.




The Jewish believers who had come from Joppa with Peter were amazed that God had poured out his gift of the Holy Spirit on the Gentiles also.


The Jewish believers who had come from Joppa with Peter were amazed that God had poured out his gift of the Holy Spirit on the Gentiles also.


The circumcised believers who had come with Peter were astounded because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.





And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.



And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.


And all the circumcised believers who came with Peter were astounded that the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.


And those believers from the circumcision who had accompanied Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles


All the believers of the circumcision who had come with Peter were astonished, because the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.



All the Jewish believers who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had also been poured out on the Gentiles.


All the circumcised believers who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.


The Jewish believers who came with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been given even to the nations.


The circumcised believers who had accompanied Peter were greatly astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles


Some Jewish believers had come with Peter. They were amazed because the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.


The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on Gentiles.


The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on Gentiles.


And those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.


The Jewish believers who came with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles, too.



The circumcised believers who had come with Peter were astounded that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles


The circumcised believers who had come with Peter were astounded that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles


The Christians that went there with Peter, they were Jews, and they were surprised to see God give his Holy Spirit freely to people that were not Jews.


And the believers from among the circumcised who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.


And the believers from among the circumcised who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.


And they of the circumcision which believed were amazed, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.


And they of the circumcision which believed were amazed, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


No sooner were these words out of Peter’s mouth than the Holy Spirit came on the listeners. The believing Jews who had come with Peter couldn’t believe it, couldn’t believe that the gift of the Holy S



And those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Kĕpha, because the gift of the Set-apart Spirit had been poured out on the nations also


All the circumcised believers who came with Peter were astonished, because the gift of the Ruach ha-Kodesh had been poured out even on the Gentiles.


They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles.


They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles.


They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles.


They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles...


And the faithful men of circumcision, that came with Peter, wondered, that also into nations the grace of the Holy Ghost is shed out.


and those of the circumcision believing were astonished — as many as came with Peter — because also upon the nations the gift of the Holy Spirit hath been poured out


El versiculo Acts, 10:45 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tomar continuamente en consideración con el propósito de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Acts, 10:45? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Acts, 10:45 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Acts, 10:45 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Acts, 10:45 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.