<

Acts, 10:39

>

Acts, 10:39

And we are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom also they slew, hanging him on a tree.


We are [personally] eyewitnesses of everything that He did both in the land of the Jews and in Jerusalem [in particular]. They also put Him to death by hanging Him on a cross


And we are [eye and ear] witnesses of everything that He did both in the land of the Jews and in Jerusalem. And [yet] they put Him out of the way (murdered Him) by hanging Him on a tree


And we are witnesses of all that he did in the region of Judea and in Jerusalem, he whom they killed by hanging him on a tree.


We ourselves are witnesses of everything he did in both the Judean country and in Jerusalem, and yet they killed him by hanging him on a tree.


We are witnesses of everything he did, both in Judea and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a tree


“As for us, we are witnesses of everything he did, both in the Judean countryside and in Yerushalayim. They did away with him by hanging him on a stake


We all saw what Jesus did both in Israel and in the city of Jerusalem. Jesus was put to death on a cross.


We all saw what Jesus did both in Israel and in the city of Jerusalem. Jesus was put to death on a cross.


We all saw what Jesus did both in Israel and in the city of Jerusalem. Jesus was put to death on a cross.


We also are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they also slew, having hanged him on a cross.


And we are witnesses of all things that he did in the land of the Jews and in Jerusalem, whom they killed, hanging him upon a tree.


We saw everything that Jesus did in Jerusalem and in all Judea. The leaders in Jerusalem fixed Jesus to a cross and they killed him.


And we are witnesses of all that he did both in the country of the Jews and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a tree


We are witnesses of all that He did, both in the land of the Jews and in Jerusalem. And although they put Him to death by hanging Him on a tree


We can testify to all that he did in Judea and Jerusalem. They killed him by hanging him on a cross.


We can testify to everything Jesus did in the land of the Jews and in Jerusalem. People hung him on a cross and killed him


And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Iewes, and in Hierusalem, whom they slewe, hanging him on a tree.


We are witnesses of everything that he did in the land of Israel and in Jerusalem. Then they put him to death by nailing him to a cross.




We are witnesses of everything that he did in the land of Israel and in Jerusalem. Then they put him to death by nailing him to a cross.


We are witnesses of everything that he did in the land of Israel and in Jerusalem. Then they put him to death by nailing him to a cross.


We ourselves are witnesses of everything He did in both the Judean country and in Jerusalem, yet they killed Him by hanging Him on a tree.



We saw all the things that Jesus did in Judea and in Jerusalem. But they killed him by nailing him to a cross.


And we are witnesses of all things which he did both in the land of Judea and in Jerusalem, whom they slew hanging him on a tree.


And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree


And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree


And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree


And we are witnesses of all the things He did both in the land of the Jews and in Jerusalem. They also put Him to death by hanging Him on a tree.


And we are witnesses of all the things that he did both in the land of the Judeans and in Jerusalem, whom they also executed by hanging him on a tree.


“We are witnesses of all that He did both in the land of the Jews and in Jerusalem, whom they killed by hanging on a tree.



We are witnesses of all the things that He did both in the country of the Jews and in Jerusalem. They also put Him to death by hanging Him on a cross.


We are witnesses of all the things He did both in the land of the Jews and in Jerusalem. They also put Him to death by hanging Him on a cross.


We saw what Jesus did in Judea and in Jerusalem, but the Jews in Jerusalem killed him by hanging him on a cross.


We are witnesses of all the things he did both in Judea and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a tree


“We are witnesses of everything he did in the land of the Jews and in Jerusalem. They killed him by nailing him to a cross.


“We are witnesses of everything he did in the country of the Jews and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a cross


‘We are witnesses of everything he did in the country of the Jews and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a cross


And we are witnesses of all things which He did both in the land of the Jews and in Jerusalem, whom they killed by hanging on a tree.


“And we apostles are witnesses of all he did throughout Judea and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a cross



We are witnesses to all that he did both in Judea and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a tree


We are witnesses to all that he did both in Judea and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a tree


And I was one of Jesus’s special workers. We went around with him, and we saw all the good things that he did. We saw all those things he did in Jerusalem city, and in all the rest of the Jewish peopl


And we are witnesses to all that he did both in the country of the Jews and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a tree


And we are witnesses to all that he did both in the country of the Jews and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a tree


And we are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom also they slew, hanging him on a tree.


And we are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom also they slew, hanging him on a tree.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“And we saw it, saw it all, everything he did in the land of the Jews and in Jerusalem where they killed him, hung him from a cross. But in three days God had him up, alive, and out where he could be


We are edim (witnesses) of all things which he did both in the countryside of Yehudah and in Yerushalayim. And they also put him to death, having hanged nivlato al haEtz (his body on the Tree).


“And we are witnesses of all He did, both in the country of the Yehuḏim and in Yerushalayim, whom they even killed by hanging on a timber.


We are witnesses to all He did, both in the Judean countryside and in Jerusalem. They put Him to death by hanging Him on a tree


We are witnesses of everything he did both in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they also killed, hanging him on a tree.


We are witnesses of everything he did both in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they also killed, hanging him on a tree.


We are witnesses of everything he did both in the countryside of Judea and in Jerusalem; whom they also killed, hanging him on a tree.


We are witnesses of everything he did both in the countryside of Judea and in Jerusalem; whom they also killed, hanging him on a tree.


And we be witnesses of all things, which he did in the country of Jews, and of Jerusalem; whom they slew, hanging on a tree.


and we — we are witnesses of all things that he did, both in the country of the Jews, and in Jerusalem, — whom they did slay, having hanged upon a tre...


Hay que tener siempre presente el versículo Acts, 10:39 de La Santa Biblia a fin de meditar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo Acts, 10:39? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Acts, 10:39 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Acts, 10:39 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es bueno apoyarse en el versículo Acts, 10:39 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.