<

Acts, 17:18

>

Acts, 17:18

And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, What would this babbler say? others, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached Jesus


And some of the Epicurean and Stoic philosophers began to engage in conversation with him. And some said, “What could this idle babbler [with his eclectic, scrap-heap learning] have in mind to say?” O


And some also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him and began to engage in discussion. And some said, What is this babbler with his scrap-heap learning trying to say? Others said, He


Now certain Epicurean and Stoic philosophers were arguing with him. And some were saying, "What does this sower of the Word want to say?" Yet others were saying, "He seems to be an announcer for new d


Some of the Epicurean and Stoic philosophers also debated with him. Some said, “What is this ignorant show-off trying to say?” Others replied, “He seems to be a preacher of foreign deities” — because


Certain Epicurean and Stoic philosophers engaged him in discussion too. Some said, “What an amateur! What’s he trying to say?” Others remarked, “He seems to be a proclaimer of foreign gods.” (They sai


Also a group of Epicurean and Stoic philosophers started meeting with him. Some asked, “What is this babbler trying to say?” Others, because he proclaimed the Good News about Yeshua and the resurrecti


Some of them were Epicureans and some were Stoics, and they started arguing with him. People were asking, “What is this know-it-all trying to say?” Some even said, “Paul must be preaching about foreig


Some of them were Epicureans and some were Stoics, and they started arguing with him. People were asking, “What is this know-all trying to say?” Some even said, “Paul must be preaching about foreign g


Some of them were Epicureans and some were Stoics, and they started arguing with him. People were asking, “What is this know-it-all trying to say?” Some even said, “Paul must be preaching about foreig


But some also of the Epicurean and Stoic philosophers attacked him. And some said, What would this chatterer say? and some, He seems to be an announcer of foreign demons, because he announced the glad


And certain philosophers of the Epicureans and of the Stoics disputed with him; and some said: What is it, that this word sower would say? But others: He seemeth to be a setter forth of new gods; beca


There were some teachers there who liked to talk about the things that people should believe. Some of them were called Epicureans and some were called Stoics. After they talked to Paul, some of them s


Some of the Epicurean and Stoic philosophers also conversed with him. And some said, “What does this babbler wish to say?” Others said, “He seems to be a preacher of foreign divinities”—because he was


Some Epicurean and Stoic philosophers also began to debate with him. Some of them asked, “What is this babbler trying to say?” Others said, “He seems to be advocating foreign gods.” They said this bec


Some Epicurean and Stoic philosophers also argued with him. “What is he going on about?” they wondered. Others concluded, “He seems to be teaching about some foreign gods,” because he was speaking abo


Some Epicurean and Stoic philosophers had discussions with him. Some asked, “What is this babbling fool trying to say?” Others said, “He seems to be speaking about foreign gods.” The philosophers said


Then certaine Philosophers of the Epicures, and of the Stoickes, disputed with him, and some sayde, What will this babler say? Others sayde, He seemeth to be a setter forth of straunge gods (because h


Certain Epicurean and Stoic teachers also debated with him. Some of them asked, “What is this ignorant show-off trying to say?” Others answered, “He seems to be talking about foreign gods.” They said




Certain Epicurean and Stoic teachers also debated with him. Some of them asked, “What is this ignorant show-off trying to say?” Others answered, “He seems to be talking about foreign gods.” They said


Certain Epicurean and Stoic teachers also debated with him. Some of them asked, “What is this ignorant show-off trying to say?” Others answered, “He seems to be talking about foreign gods.” They said


Then also, some of the Epicurean and Stoic philosophers argued with him. Some said, “What is this pseudo-intellectual trying to say? ” Others replied, “He seems to be a preacher of foreign deities” —


Some of the Epicurean and some of the Stoic philosophers argued with him. Some of them said, “This man doesn’t really know what he is talking about. What is he trying to say?” Paul was telling them th




Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he pre



Then certain philosophers of the Epicure´ans, and of the Sto´ics, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he pr


And also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him. Some were saying, “What would this idle babbler wish to say?” Others, “He seems to be a proclaimer of strange deities,”—


And even some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were saying, “What does this babbler want to say?” But others said, “He appears to be a proclaimer of foreign d


Then some of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, “What will this babbler say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he preached Jesus an



And some of the Epicurean and Stoic philosophers as well were conversing with him. Some were saying, “What could this scavenger of tidbits want to say?” Others, “He seems to be a proclaimer of strange


And also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him. Some were saying, “What would this idle babbler wish to say?” Others, “He seems to be a proclaimer of strange deities,”—


Some of the Epicurean and Stoic philosophers argued with him, saying, “This man doesn’t know what he is talking about. What is he trying to say?” Others said, “He seems to be telling us about some oth


Also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were asking, “What does this foolish babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign god


A group of Epicurean and Stoic thinkers began to argue with him. Some of them asked, “What is this fellow chattering about?” Others said, “He seems to be telling us about gods we’ve never heard of.” T


A group of Epicurean and Stoic philosophers began to debate with him. Some of them asked, “What is this babbler trying to say?” Others remarked, “He seems to be advocating foreign gods.” They said thi


A group of Epicurean and Stoic philosophers began to debate with him. Some of them asked, ‘What is this babbler trying to say?’ Others remarked, ‘He seems to be advocating foreign gods.’ They said thi


Then certain Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he preached to t


He also had a debate with some of the Epicurean and Stoic philosophers. When he told them about Jesus and his resurrection, they said, “What’s this babbler trying to say with these strange ideas he’s



Also some Epicurean and Stoic philosophers debated with him. Some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign divinities.” (This was because he was


Also some Epicurean and Stoic philosophers debated with him. Some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign divinities.” (This was because he was


Some of that Athens mob always thought about the best way to live, and they always talked to other people about it. Some of them were called Epicurians, and some of them were called Stoics. They talke


Some also of the Epicurean and Stoic philosophers met him. And some said, “What would this babbler say?” Others said, “He seems to be a preacher of foreign divinities”—because he preached Jesus and th


Some also of the Epicurean and Stoic philosophers met him. And some said, “What would this babbler say?” Others said, “He seems to be a preacher of foreign divinities”—because he preached Jesus and th


And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, What would this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached J


And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, What would this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached J


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


He discussed it with the Jews and other like-minded people at their meeting place. And every day he went out on the streets and talked with anyone who happened along. He got to know some of the Epicur



And some of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some were saying, “What does this babbler wish to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of strange mighty ones” – becaus


Also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him. Some were saying, “What’s this babbler trying to say?” while others, “He seems to be a proclaimer of foreign deities”—becaus


Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be advocating foreign deities,” because he preach


Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be advocating foreign deities,” because he preach


Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be advocating foreign deities,” because he preach


Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be advocating foreign deities,” because he preach


And some Epicureans, and Stoics, and philosophers disputed with him. And some said, What will this sower of words say? And others said, He seemeth to be a teller of new fiends; for he told to them Jes


And certain of the Epicurean and of the Stoic philosophers, were meeting together to see him, and some were saying, ‘What would this seed picker wish ...


El versiculo Acts, 17:18 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar constantemente en consideración con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Acts, 17:18? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Acts, 17:18 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Acts, 17:18 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente apoyarse en el versículo Acts, 17:18 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.