But certain men clave unto him, and believed: among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
But some men joined him and believed; among them were Dionysius, [a judge] of the Council of Areopagus, and a woman named Damaris, and others with them.
But some men were on his side and joined him and believed (became Christians); among them were Dionysius, a judge of the Areopagus, and a woman named Damaris, and some others with them.
Yet truly, certain men, adhering to him, did believe. Among these were also Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
However, some people joined him and believed, including Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others with them.
Some people joined him and came to believe, including Dionysius, a member of the council on Mars Hill, a woman named Damaris, and several others.
But some men stayed with him and came to trust, including the High Council member Dionysius; there was also a woman named Damaris; and others came to trust along with them.
some of the men put their faith in the Lord and went with Paul. One of them was a council member named Dionysius. A woman named Damaris and several others also put their faith in the Lord.
some of the men put their faith in the Lord and went with Paul. One of them was a council member named Dionysius. A woman named Damaris and several others also put their faith in the Lord.
some of the men put their faith in the Lord and went with Paul. One of them was a council member named Dionysius. A woman named Damaris and several others also put their faith in the Lord.
But some men joining themselves to him believed; among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman by name Damaris, and others with them.
But certain men adhering to him, did believe; among whom was also Dionysius, the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
Some of the people who had heard Paul's message joined his group. They believed the good news about Jesus. One of these believers was a man called Dionysius. He belonged to the group of important offi
But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.
But some joined him and believed, including Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others who were with them.
A few men joined him and trusted in God, including Dionysius, a member of the Areopagus, as well as a woman called Damaris, and some others.
Some men joined him and became believers. With them were Dionysius, who was a member of the court, and a woman named Damaris, and some other people.
Howbeit certaine men claue vnto Paul, and beleeued: among whome was also Denys Areopagita, and a woman named Damaris, and other with them.
Some men joined him and believed, among whom was Dionysius, a member of the council; there was also a woman named Damaris, and some other people.
Some men joined him and believed, among whom was Dionysius, a member of the council; there was also a woman named Damaris, and some other people.
Some men joined him and believed, among whom was Dionysius, a member of the council; there was also a woman named Damaris, and some other people.
However, some men joined him and believed, including Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others with them.
But some of the people joined with Paul and became believers. Among these were Dionysius, a member of the Areopagus council, a woman named Damaris, and some others.
Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which was Di-onys´ius the Areop´agite, and a woman named Dam´aris, and others with them.
But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.
But some people joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.
However, some men joined him and believed. Among them were Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris, and others with them.
But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.
But some of the people believed Paul and joined him. Among those who believed was Dionysius, a member of the Areopagus, a woman named Damaris, and some others.
But some people joined him and believed. Among them were Dionysius, who was a member of the Areopagus, a woman named Damaris, and others with them.
Some of the people became followers of Paul and believed in Jesus. Dionysius was one of them. He was a member of the Areopagus. A woman named Damaris also became a believer. And so did some others.
Some of the people became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus, also a woman named Damaris, and a number of others.
Some of the people became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus, also a woman named Damaris, and a number of others.
However, some men joined him and believed, among them Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others with them.
but some joined him and became believers. Among them were Dionysius, a member of the council, a woman named Damaris, and others with them.
However certain men clave unto him, and believed: among the which [was] Dionysius [devoted to shouting (Bacchus)] the Areopagite [a judge of the High Council], and a woman named Damaris [a heifer], an
But some of them joined him and became believers, including Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris, and others with them.
But some of them joined him and became believers, including Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris, and others with them.
But some of the others believed what Paul said, and they believed in Jesus. One of them was a council man called Dionisius. And another one was an important woman called Damaris. And there were some o
But some men joined him and believed, among them Dionysius the Are-opagite and a woman named Damaris and others with them.
But some men joined him and believed, among them Dionysius the Are-opagite and a woman named Damaris and others with them.
But certain men clave unto him, and believed: among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
But certain men clave unto him, and believed: among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
At the phrase “raising him from the dead,” the listeners split: Some laughed at him and walked off making jokes; others said, “Let’s do this again. We want to hear more.” But that was it for the day,
And some anashim became mishtatef in the chavurah of Rav Sha'ul, in that they had emunah, among whom were both Dionysius, a member of the Athenian Council of the Areopagus, and an isha by name Damaris
But some men joined him and believed, among them Dionusios the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
But some men joined with him and believed—among them Dionysius (a member of the council of the Aereopagus), a woman named Damaris, and others with them.
But certain men joined with him and believed, including Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
But certain men joined with him and believed, including Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
But certain men joined with him and believed, including Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
But certain men joined with him and believed, including Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
But some men drew [or cleaved] to him, and believed. Among which Dionysius Areopagite was, and a woman, by name Damaris, and other men with them.
and certain men having cleaved to him, did believe, among whom [is] also Dionysius the Areopagite, and a woman, by name Damaris, and others with them.
Hay que tener constantemente presente el versículo Acts, 17:34 de La Santa Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Acts, 17:34? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Acts, 17:34 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Acts, 17:34 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable acudir al versículo Acts, 17:34 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.