The times of ignorance therefore God overlooked; but now he commandeth men that they should all everywhere repent
Therefore God overlooked and disregarded the former ages of ignorance; but now He commands all people everywhere to repent [that is, to change their old way of thinking, to regret their past sins, and
Such [former] ages of ignorance God, it is true, ignored and allowed to pass unnoticed; but now He charges all people everywhere to repent (to change their minds for the better and heartily to amend t
And indeed, God, having looked down to see the ignorance of these times, has now announced to men that everyone everywhere should do penance.
“Therefore, having overlooked the times of ignorance, God now commands all people everywhere to repent
God overlooks ignorance of these things in times past, but now directs everyone everywhere to change their hearts and lives.
“In the past, God overlooked such ignorance; but now he is commanding all people everywhere to turn to him from their sins.
In the past, God forgave all this because people did not know what they were doing. But now he says that everyone everywhere must turn to him.
In the past, God forgave all this because people did not know what they were doing. But now he says that everyone everywhere must turn to him.
In the past, God forgave all this because people did not know what they were doing. But now he says that everyone everywhere must turn to him.
God therefore, having overlooked the times of ignorance, now enjoins men that they shall all everywhere repent
And God indeed having winked at the times of this ignorance, now declareth unto men, that all should every where do penance.
In past times people did not know the true things about God. Because of this, God did not punish them. But now God tells people everywhere, “Stop doing bad things and turn to me!”
The times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent
Although God overlooked the ignorance of earlier times, He now commands all people everywhere to repent.
God disregarded people's ignorance in the past, but now he commands everyone everywhere to repent.
“God overlooked the times when people didn’t know any better. But now he commands everyone everywhere to turn to him and change the way they think and act.
And the time of this ignorance God regarded not: but nowe hee admonisheth all men euery where to repent
God has overlooked the times when people did not know him, but now he commands all of them everywhere to turn away from their evil ways.
God has overlooked the times when people did not know him, but now he commands all of them everywhere to turn away from their evil ways.
God has overlooked the times when people did not know him, but now he commands all of them everywhere to turn away from their evil ways.
God has overlooked the times when people did not know him, but now he commands all of them everywhere to turn away from their evil ways.
“Therefore, having overlooked the times of ignorance, God now commands all people everywhere to repent
And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent
And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent
Therefore having overlooked the times of ignorance, God is now commanding men that everyone everywhere should repent
Therefore although God has overlooked the times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent
God overlooked the times of ignorance, but now He commands all men everywhere to repent.
So having overlooked the times of ignorance, God is now proclaiming to mankind that all people everywhere are to repent
Therefore having overlooked the times of ignorance, God is now declaring to men that all people everywhere should repent
In the past, people did not understand God, and he ignored this. But now, God tells all people in the world to change their hearts and lives.
Therefore, although God has overlooked such times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent
In the past, God didn’t judge people for what they didn’t know. But now he commands all people everywhere to turn away from their sins.
In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent.
In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent.
Truly, these times of ignorance God overlooked, but now commands all men everywhere to repent
“God overlooked people’s ignorance about these things in earlier times, but now he commands everyone everywhere to repent of their sins and turn to him.
While God has overlooked the times of human ignorance, now he commands all people everywhere to repent
While God has overlooked the times of human ignorance, now he commands all people everywhere to repent
You see, at first people didn’t know about God, but at that time he didn’t worry about it. Now it is different. Now he says to all of us, that we have to turn around and stop doing bad things.
The times of ignorance God overlooked, but now he commands all men everywhere to repent
The times of ignorance God overlooked, but now he commands all men everywhere to repent
The times of ignorance therefore God overlooked; but now he commandeth men that they should all everywhere repent
The times of ignorance therefore God overlooked; but now he commandeth men that they should all everywhere repent
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“God overlooks it as long as you don’t know any better—but that time is past. The unknown is now known, and he’s calling for a radical life-change. He has set a day when the entire human race will be
While HASHEM has disregarded and let pass the Am HaAretz times of ignorance, now, however, HASHEM proclaims to kol bnei Adam everywhere, Make teshuva
Truly, then, having overlooked these times of ignorance, Elohim now commands all men everywhere to repent,”
Although God overlooked the periods of ignorance, now He commands everyone everywhere to repent.
The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent
The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent
The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent
The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent
For God despiseth the times of this unknowing, and now showeth to men, that all everywhere do penance
the times, indeed, therefore, of the ignorance God having overlooked, doth now command all men everywhere to reform
El versiculo Acts, 17:30 de La Biblia es algo que debemos tomar continuamente en consideración con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Acts, 17:30? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Acts, 17:30 de La Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Acts, 17:30 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil recurrir al versículo Acts, 17:30 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.