<

Acts, 2:31

>

Acts, 2:31

he foreseeing this spake of the resurrection of the Christ, that neither was he left unto Hades, nor did his flesh see corruption.


he foresaw and spoke [prophetically] of the resurrection of the Christ (the Messiah, the Anointed), that HE WAS NOT ABANDONED [in death] TO HADES (the realm of the dead), NOR DID His body UNDERGO DECA


He, foreseeing this, spoke [by foreknowledge] of the resurrection of the Christ (the Messiah) that He was not deserted [in death] and left in Hades (the state of departed spirits), nor did His body kn


Foreseeing this, he was speaking about the Resurrection of the Christ. For he was neither left behind in Hell, nor did his flesh see corruption.


Seeing what was to come, he spoke concerning the resurrection of the Messiah: He was not abandoned in Hades, and his flesh did not experience decay.


Having seen this beforehand, David spoke about the resurrection of Christ, that “ he wasn’t abandoned to the grave, nor did his body experience decay ”.


he was speaking in advance about the resurrection of the Messiah, that it was he who was not abandoned in Sh’ol and whose flesh did not see decay.


David knew this would happen, and so he told us Christ would be raised to life. He said God would not leave him in the grave or let his body decay.


David knew this would happen, and so he told us that Christ would be raised to life. He said that God would not leave him in the grave or let his body decay.


David knew this would happen, and so he told us Christ would be raised to life. He said God would not leave him in the grave or let his body decay.


he, seeing it before, spoke concerning the resurrection of the Christ, that neither has he been left in hades nor his flesh seen corruption.


Foreseeing this, he spoke of the resurrection of Christ. For neither was he left in hell, neither did his flesh see corruption.


David understood what God would do in a future time. He did not speak about himself, but he spoke about the Messiah. He said that God would cause this man to become alive again after his death. God wo


he foresaw and spoke about the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption.


Foreseeing this, David spoke about the resurrection of the Christ, that He was not abandoned to Hades, nor did His body see decay.


David saw what would happen and spoke about the resurrection of Christ—for Christ was not abandoned to the grave nor did he experience decay.


David knew that the Messiah would come back to life, and he spoke about that before it ever happened. He said that the Messiah wouldn’t be left in the grave and that his body wouldn’t decay.


Hee knowing this before, spake of the resurrection of Christ, that his soule shoulde not bee left in graue, neither his flesh shoulde see corruption.


David saw what God was going to do in the future, and so he spoke about the resurrection of the Messiah when he said: ‘He was not abandoned in the world of the dead; his body did not rot in the grave.


David saw what God was going to do in the future, and so he spoke about the resurrection of the Messiah when he said: ‘He was not abandoned in the world of the dead; his body did not rot in the grave.



David saw what God was going to do in the future, and so he spoke about the resurrection of the Messiah when he said, ‘He was not abandoned in the world of the dead; his body did not rot in the grave.


David saw what God was going to do in the future, and so he spoke about the resurrection of the Messiah when he said, ‘He was not abandoned in the world of the dead; his body did not rot in the grave.


Seeing this in advance, he spoke concerning the resurrection of the Messiah: He was not left in Hades, and His flesh did not experience decay.




he, seeing this before, spoke of the resurrection of the Christ, that his soul was not left in Hades, neither did his flesh see corruption.


he seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.



he, seeing this before, spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.


he looked ahead and spoke of the resurrection of the Christ, that HE WAS NEITHER FORSAKEN TO HADES, NOR DID His flesh SEE CORRUPTION.


by having foreseen this, he spoke about the resurrection of the Christ, that neither was he abandoned in Hades nor did his flesh experience decay.


he foresaw this and spoke concerning the resurrection of the Christ, that His soul was not abandoned to Hades, nor did His flesh see corruption.



he looked ahead and spoke of the resurrection of the Christ, that He was neither abandoned to Hades, nor did His flesh suffer decay.


he looked ahead and spoke of the resurrection of the Christ, that HE WAS NEITHER ABANDONED TO HADES, NOR DID His flesh SUFFER DECAY.


Knowing this before it happened, David talked about the Christ rising from the dead. He said: ‘He was not left in the grave. His body did not rot.’


David by foreseeing this spoke about the resurrection of the Christ, that he was neither abandoned to Hades, nor did his body experience decay.


David saw what was coming. So he spoke about the Messiah rising from the dead. He said that the Messiah would not be left in the place of the dead. His body wouldn’t rot in the ground.


Seeing what was to come, he spoke of the resurrection of the Messiah, that he was not abandoned to the realm of the dead, nor did his body see decay.


Seeing what was to come, he spoke of the resurrection of the Messiah, that he was not abandoned to the realm of the dead, nor did his body see decay.


he, foreseeing this, spoke concerning the resurrection of the Christ, that His soul was not left in Hades, nor did His flesh see corruption.


David was looking into the future and speaking of the Messiah’s resurrection. He was saying that God would not leave him among the dead or allow his body to rot in the grave.



Foreseeing this, David spoke of the resurrection of the Messiah, saying, ‘He was not abandoned to Hades, nor did his flesh experience corruption.’


Foreseeing this, David spoke of the resurrection of the Messiah, saying, ‘He was not abandoned to Hades, nor did his flesh experience corruption.’


You see, God told David something that will happen later, so David wrote that message for us. That message was about the Christ, the special man that God was going to send, and it tells us that God wa


he foresaw and spoke of the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption.


he foresaw and spoke of the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption.



he foreseeing this spake of the resurrection of the Christ, that neither was he left in Hades, nor did his flesh see corruption.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“Dear friends, let me be completely frank with you. Our ancestor David is dead and buried—his tomb is in plain sight today. But being also a prophet and knowing that God had solemnly sworn that a desc



foreseeing this he spoke concerning the resurrection of the Messiah, that His being was neither left in She’ol, nor did His flesh see corruption.


David saw beforehand and spoke of Messiah’s resurrection—that He was not abandoned to Sheol, and His body did not see decay.


he foreseeing this, spoke about the resurrection of the Christ, that his soul wasn’t left in Hades, and his flesh didn’t see decay.


he foreseeing this, spoke about the resurrection of the Christ, that his soul wasn’t left in Hades, and his flesh didn’t see decay.


he foreseeing this, spoke about the resurrection of the Messiah, that his soul wasn’t left in Sheol, and his flesh didn’t see decay.


he foreseeing this, spoke about the resurrection of the Messiah, that his soul wasn’t left in Sheol, and his flesh didn’t see decay.


he seeing afar spake of the resurrection of Christ, for neither he was left in hell, neither his flesh saw corruption.


having foreseen, he did speak concerning the rising again of the Christ, that his soul was not left to hades, nor did his flesh see corruption.


Nos conviene tener continuamente presente el versículo Acts, 2:31 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo Acts, 2:31? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Acts, 2:31 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Acts, 2:31 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente acudir al versículo Acts, 2:31 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.