Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
Now there were Jews living in Jerusalem, devout and God-fearing men from every nation under heaven.
Now there were then residing in Jerusalem Jews, devout and God-fearing men from every country under heaven.
Now there were Jews staying in Jerusalem, pious men from every nation that is under heaven.
Now there were Jews staying in Jerusalem, devout people from every nation under heaven.
There were pious Jews from every nation under heaven living in Jerusalem.
Now there were staying in Yerushalayim religious Jews from every nation under heaven.
Many religious Jews from every country in the world were living in Jerusalem.
Many religious Jews from every country in the world were living in Jerusalem.
Many religious Jews from every country in the world were living in Jerusalem.
Now there were dwelling at Jerusalem Jews, pious men, from every nation of those under heaven.
Now there were dwelling at Jerusalem, Jews, devout men, out of every nation under heaven.
At that time, Jews who came from many different countries in the world were staying in Jerusalem. They were Jews who carefully obeyed God's Law.
Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation under heaven.
Now there were dwelling in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven.
At that time there were devout Jews from every nation on earth living in Jerusalem.
Devout Jewish men from every nation were living in Jerusalem.
And there were dwelling at Hierusalem Iewes, men that feared God, of euery nation vnder heauen.
There were Jews living in Jerusalem, religious people who had come from every country in the world.
There were Jews living in Jerusalem, religious people who had come from every country in the world.
There were Jews living in Jerusalem, religious people who had come from every country in the world.
There were Jews living in Jerusalem, religious people who had come from every country in the world.
There were Jews living in Jerusalem, devout men from every nation under heaven.
And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.
And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.
Now there were Jews living in Jerusalem, devout men from every nation under heaven.
Now there were Jews residing in Jerusalem, devout men from every nation under heaven.
Now dwelling in Jerusalem were Jews, devout men, from every nation under heaven.
Now there were Jews residing in Jerusalem, devout men from every nation under heaven.
Now there were Jews living in Jerusalem, devout men from every nation under heaven.
There were some religious Jews staying in Jerusalem who were from every country in the world.
Now there were devout Jews from every nation under heaven residing in Jerusalem.
Godly Jews from every country in the world were staying in Jerusalem.
Now there were staying in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven.
Now there were staying in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven.
And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
At that time there were devout Jews from every nation living in Jerusalem.
Now there were devout Jews from every nation under heaven living in Jerusalem.
Now there were devout Jews from every nation under heaven living in Jerusalem.
There were some Jewish people from a lot of different countries that were staying in Jerusalem at that time. Those people really respected God.
Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation under heaven.
Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation under heaven.
Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
There were many Jews staying in Jerusalem just then, devout pilgrims from all over the world. When they heard the sound, they came on the run. Then when they heard, one after another, their own mother
Now in Yerushalayim there were dwelling Yehuḏim, dedicated men from every nation under the heaven.
Now Jewish people were staying in Jerusalem, devout men from every nation under heaven.
Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.
Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.
Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.
Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.
And there were in Jerusalem dwelling Jews, religious men, of each nation that is under heaven.
And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation of those under the heaven
El versiculo Acts, 2:5 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que debemos tomar en todo momento en cuenta con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo Acts, 2:5? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Acts, 2:5 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Acts, 2:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es conveniente recurrir al versículo Acts, 2:5 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.