And Agrippa said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. To-morrow, saith he, thou shalt hear him.
Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” Festus replied, “you will hear him.”
Then Agrippa said to Festus, I also desire to hear the man myself. Tomorrow, [Festus] replied, you shall hear him.
Then Agrippa said to Festus: "I myself also want to hear the man." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."
Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow you will hear him,” he replied.
Agrippa said to Festus, “I want to hear the man myself.” “Tomorrow,” Festus replied, “you will hear him.”
Agrippa said to Festus, “I myself have been wanting to hear the man.” “Tomorrow,” he replied, “You will hear him.”
Then Agrippa said to Festus, “I would also like to hear what this man has to say.” Festus answered, “You can hear him tomorrow.”
Then Agrippa said to Festus, “I would also like to hear what this man has to say.” Festus answered, “You can hear him tomorrow.”
Then Agrippa said to Festus, “I would also like to hear what this man has to say.” Festus answered, “You can hear him tomorrow.”
And Agrippa said to Festus, I myself also would desire to hear the man. To-morrow, said he, thou shalt hear him.
And Agrippa said to Festus: I would also hear the man, myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.
Agrippa said to Festus, ‘I would like to hear this man myself.’ Festus replied, ‘You will hear him tomorrow.’
Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” said he, “you will hear him.”
Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.” “Tomorrow you will hear him,” Festus declared.
“I would like to hear the man myself,” Agrippa told Festus. “I'll arrange for you to hear him tomorrow,” Festus replied.
Agrippa told Festus, “I would like to hear the man.” Festus replied, “You’ll hear him tomorrow.”
Then Agrippa sayd vnto Festus, I would also heare the man my selfe. To morowe, sayd he, thou shalt heare him.
Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.” “You will hear him tomorrow,” Festus answered.
Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.” “You will hear him tomorrow,” Festus answered.
Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.” “You will hear him tomorrow,” Festus answered.
Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow you will hear him,” he replied.
Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man, too.” Festus said, “Tomorrow you will hear him!”
Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.
Then Agrip´pa said unto Festus, I would also hear the man myself. Tomorrow, said he, thou shalt hear him.
Then Agrip´pa said unto Festus, I would also hear the man myself. Tomorrow, said he, thou shalt hear him.
Then Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he *said, “you shall hear him.”
So Agrippa said to Festus, “I want to hear the man myself also.” “Tomorrow,” he said, “you will hear him.”
Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” He said, “Tomorrow you shall hear him.”
Then Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he *said, “you shall hear him.”
Then Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he *said, “you shall hear him.”
Agrippa said to Festus, “I would also like to hear this man myself.” Festus said, “Tomorrow you will hear him.”
Agrippa said to Festus, “I would also like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he replied, “you will hear him.”
Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.” Festus replied, “Tomorrow you will hear him.”
Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man myself.” He replied, “Tomorrow you will hear him.”
Then Agrippa said to Festus, ‘I would like to hear this man myself.’ He replied, ‘Tomorrow you will hear him.’
Then Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.”
“I’d like to hear the man myself,” Agrippa said. And Festus replied, “You will—tomorrow!”
Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you will hear him.”
Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you will hear him.”
Then Agrippa said to Festus, “I want to hear that man myself.” Festus said, “All right, I’ll let you hear him tomorrow.”
And Agrippa said to Festus, “I should like to hear the man myself.” “Tomorrow,” said he, “you shall hear him.”
And Agrippa said to Festus, “I should like to hear the man myself.” “Tomorrow,” said he, “you shall hear him.”
And Agrippa said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. Tomorrow, saith he, thou shalt hear him.
And Agrippa said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. Tomorrow, saith he, thou shalt hear him.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Agrippa said, “I’d like to see this man and hear his story.” “Good,” said Festus. “We’ll bring him in first thing in the morning and you’ll hear it for yourself.”
And Agrippa said to Festus, “I was wishing also to hear the man myself.” And he said, “Tomorrow, you shall hear him.”
Then Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.”
Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.”
Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.”
Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.”
Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.”
And Agrippa said to Festus, I myself would hear the man. And he said, Tomorrow thou shalt hear him.
And Agrippa said unto Festus, ‘I was wishing also myself to hear the man;’ and he said, ‘To-morrow thou shalt hear him;’
Es muy recomendable tomar en todo momento en consideración el versículo Acts, 25:22 de La Sagrada Biblia con el propósito de reflexionar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Acts, 25:22? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Acts, 25:22 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Acts, 25:22 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente servirse del versículo Acts, 25:22 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.