Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Cæsarea, and that he himself was about to depart thither shortly.
Festus answered that Paul was being held in custody in Caesarea [Maritima] and that he himself was about to leave shortly.
Festus answered that Paul was in custody in Caesarea and that he himself planned to leave for there soon.
But Festus responded that Paul was to be kept in Caesarea, and that he himself would soon go there.
Festus, however, answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was about to go there shortly.
But Festus responded by keeping Paul in Caesarea, since he was to return there very soon himself.
Festus replied that Sha’ul was being kept under guard in Caesarea, and that he was about to go there shortly himself.
But Festus told them, “Paul will be kept in Caesarea, and I am soon going there myself.
But Festus told them, “Paul will be kept in Caesarea, and I am soon going there myself.
But Festus told them, “Paul will be kept in Caesarea, and I am soon going there myself.
Festus therefore answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was about to set out shortly.
But Festus answered: That Paul was kept in Caesarea, and that he himself would very shortly depart thither.
But Festus answered them, ‘Paul will remain in prison in Caesarea. I myself will return there soon.
Festus replied that Paul was being kept at Caesarea and that he himself intended to go there shortly.
But Festus replied, “Paul is being held in Caesarea, and I myself am going there soon.
But Festus replied that Paul was in custody at Caesarea and that he himself would be there shortly.
Festus replied that he would be returning to Caesarea soon and would keep Paul there.
But Festus answered, that Paul should bee kept at Caesarea, and that he himselfe would shortly depart thither.
Festus answered, “Paul is being kept a prisoner in Caesarea, and I myself will be going back there soon.
Festus answered, “Paul is being kept a prisoner in Caesarea, and I myself will be going back there soon.
Festus answered, “Paul is being kept a prisoner in Caesarea, and I myself will be going back there soon.
However, Festus answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was about to go there shortly.
But Festus answered, that Paul should be kept at Cæsarea, and that he himself would depart shortly thither.
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesare´a, and that he himself would depart shortly thither.
Festus then answered that Paul was being kept in custody at Caesarea and that he himself was about to leave shortly.
Then Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and he himself was about to go there in a short time.
Festus said that Paul should be kept at Caesarea and that he himself intended to go there shortly.
Festus then answered that Paul was being kept in custody in Caesarea, and that he himself was about to leave shortly.
Festus then answered that Paul was being kept in custody at Caesarea and that he himself was about to leave shortly.
But Festus answered that Paul would be kept in Caesarea and that he himself was returning there soon.
Then Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and he himself intended to go there shortly.
Festus answered, “Paul is being held at Caesarea. Soon I’ll be going there myself.
Festus answered, “Paul is being held at Caesarea, and I myself am going there soon.
Festus answered, ‘Paul is being held at Caesarea, and I myself am going there soon.
But Festus answered that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself was going there shortly.
But Festus replied that Paul was at Caesarea and he himself would be returning there soon.
Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and that he himself intended to go there shortly.
Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and that he himself intended to go there shortly.
But Festus said, “Paul is in Caesarea, and my soldiers are guarding him there. I’ll be going back to Caesarea in a few days
Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and that he himself intended to go there shortly.
Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and that he himself intended to go there shortly.
Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Caesarea, and that he himself was about to depart thither shortly.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Festus answered that Caesarea was the proper jurisdiction for Paul, and that he himself was going back there in a few days. “You’re perfectly welcome,” he said, “to go back with me then and accuse him
Then, indeed, Festus answered that Sha’ul should be kept at Caesarea, and that he himself was about to set out shortly.
Festus then answered that Paul was being guarded at Caesarea, and that he himself was about to go there shortly.
However Festus answered that Paul should be kept in custody at Caesarea, and that he himself was about to depart shortly.
However Festus answered that Paul should be kept in custody at Caesarea, and that he himself was about to depart shortly.
However Festus answered that Paul should be kept in custody at Caesarea, and that he himself was about to depart shortly.
However Festus answered that Paul should be kept in custody at Caesarea, and that he himself was about to depart shortly.
But Festus answered, that Paul should be kept in Caesarea; soothly that he himself should proceed more advisedly [or hastily].
Then, indeed, Festus answered that Paul is kept in Caesarea, and himself is about speedily to go on thither
El versiculo Acts, 25:4 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tomar constantemente en cuenta con la finalidad de reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Acts, 25:4? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Acts, 25:4 de la Santa Biblia?
Meditar en relación con el versículo Acts, 25:4 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es aconsejable servirse del versículo Acts, 25:4 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.