And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
You shall overlay it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and you shall make a gold molding all around it.
And you shall overlay it with pure gold, its top and its sides round about and its horns, and you shall make a crown (a rim or molding) of gold around it.
And you shall clothe it with the purest gold, both its grating and the walls around it, and also the horns. And you shall make for it a crown of gold in a circle
Overlay its top, all around its sides, and its horns with pure gold; make a gold molding all around it.
Cover the altar with pure gold, including its top, all its sides, and its horns. You should also make a gold molding all around it.
Overlay it with pure gold — its top, all around its sides, and its horns; and put around it a molding of gold.
Cover it with pure gold and put a gold edging around it.
Cover it with pure gold and put a gold edging around it.
Cover it with pure gold and put a gold edging around it.
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make upon it a border of gold round about.
And thou shalt overlay it with the purest gold, as well as the grate thereof, as the walls round about and the horns. And thou shalt make to it a crown of gold round about.
Cover all the altar with gold: its top, its sides and the horns. Build up an edge of gold around the four sides.
You shall overlay it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And you shall make a molding of gold around it.
Overlay with pure gold the top and all the sides and horns, and make a molding of gold around it.
Cover its top, its side, and its horns with pure gold, and make a gold trim to go all around it.
Cover all of it with pure gold—the top, the sides, and the horns. Put a gold molding around it.
And thou shalt ouerlay it with fine golde, both the toppe therof and the sides thereof round about, and his hornes: also thou shalt make vnto it a crowne of gold round about.
Cover its top, all four sides, and its projections with pure gold, and put a gold border round it.
Cover its top, all four sides, and its projections with pure gold, and put a gold border round it.
Cover its top, all four sides, and its projections with pure gold, and put a gold border around it.
Cover its top, all four sides, and its projections with pure gold, and put a gold border around it.
Overlay its top, all around its sides, and its horns with pure gold; make a gold molding all around it.
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
You shall overlay it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and you shall make a gold molding all around for it.
And you will overlay it with pure gold, its top and its sides all around and its horns, and you will make for it a gold molding all around.
You must overlay it with pure gold, its top, its sides all around, and its horns; and you must make a molding of gold all around it.
You shall overlay it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and you shall make a gold molding all around for it.
You shall overlay it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and you shall make a gold molding all around for it.
Cover its top, its sides, and its corners with pure gold, and put a gold strip all around the altar.
You are to overlay it with pure gold – its top, its four walls, and its horns – and make a surrounding border of gold for it.
Cover the top, sides and horns with pure gold. Put a strip of gold around it.
Overlay the top and all the sides and the horns with pure gold, and make a gold molding around it.
Overlay the top and all the sides and the horns with pure gold, and make a gold moulding around it.
And you shall overlay its top, its sides all around, and its horns with pure gold; and you shall make for it a molding of gold all around.
Overlay the top, sides, and horns of the altar with pure gold, and run a gold molding around the entire altar.
You shall overlay it with pure gold, its top, and its sides all around and its horns; and you shall make for it a molding of gold all around.
You shall overlay it with pure gold, its top, and its sides all around and its horns; and you shall make for it a molding of gold all around.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And you shall overlay it with pure gold, its top and its sides round about and its horns; and you shall make for it a molding of gold round about.
And you shall overlay it with pure gold, its top and its sides round about and its horns; and you shall make for it a molding of gold round about.
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Make an Altar for burning incense. Construct it from acacia wood, one and one-half feet square and three feet high with its horns of one piece with it. Cover it with a veneer of pure gold, its top, s
And thou shalt overlay it with zahav tahor, the top thereof, and the sides thereof all around, and the karnenot thereof; and thou shalt make unto it a crown of zahav all around.
“And you shall overlay its top, and its sides all around, and its horns with clean gold. And you shall make for it a moulding of gold all around.
You are to overlay it with pure gold on top, all around the sides and over the horns. Also you are to make a crown of gold for it all around.
You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold moulding around it.
You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.
You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.
You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold moulding around it.
And thou shalt clothe it with cleanest gold, as well the roof thereof, that is, the higher part , as the walls, and [the] corners by compass thereof; ...
‘And thou hast overlaid it with pure gold, its top, and its sides round about, and its horns; and thou hast made to it a crown of gold round about
El versiculo Exodus, 30:3 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tomar constantemente en cuenta con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 30:3? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 30:3 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Exodus, 30:3 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable recurrir al versículo Exodus, 30:3 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.