Whosoever shall make like unto that, to smell thereof, he shall be cut off from his people.
Whoever makes any like it, to use as perfume shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].”
Whoever makes any like it for perfume shall be cut off from his people.
Whatever man will have made anything similar, so as to thoroughly enjoy its smell, he shall perish from his people."
Anyone who makes something like it to smell its fragrance must be cut off from his people.”
Whoever makes incense with this same formula to enjoy its fragrance will be cut off from the people.
Whoever makes up any like it to use as perfume is to be cut off from his people.”
If you ever make any of it to use as perfume, you will no longer belong to my people.
If you ever make any of it to use as perfume, you will no longer belong to my people.
If you ever make any of it to use as perfume, you will no longer belong to my people.
Whoever maketh like unto it, to smell it, shall be cut off from his peoples.
What man soever shall make the like, to enjoy the smell thereof, he shall perish out of his people.
If anyone makes any incense like it for his own perfume, he will no longer belong to my people.’
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.”
Anyone who makes something like it to enjoy its fragrance shall be cut off from his people.”
Anyone who makes incense like this for themselves to enjoy will be expelled from their people.”
Whoever prepares anything like it for his own enjoyment must be excluded from his people.”
Whosoeuer shall make like vnto that to smelll thereto, euen he shalbe cut off from his people.
If anyone makes any like it for use as perfume, he will no longer be considered one of my people.”
If anyone makes any like it for use as perfume, he will no longer be considered one of my people.”
If anyone makes any like it for use as perfume, he will no longer be considered one of my people.”
If anyone makes any like it for use as perfume, he will no longer be considered one of my people.”
Anyone who makes something like it to smell its fragrance must be cut off from his people.”
There may be people who will want to make some of this incense for themselves so that they can enjoy the smell. But whoever does this must be separated from their people.”
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Whoever shall make any like it, to use as perfume, shall be cut off from his people.”
Anyone who makes any like it to smell it will be cut off from his people.”
Whoever makes anything like it in order to use it as perfume must be cut off from his people.
Whoever makes any like it, to use as perfume, shall be cut off from his people.”
Whoever shall make any like it, to use as perfume, shall be cut off from his people.”
Whoever makes incense like this to use as perfume must be cut off from his people.”
Whoever makes anything like it, to use as perfume, will be cut off from his people.”
Whoever makes incense in the same way to enjoy its sweet smell must be separated from their people.”
Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off from their people.”
Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off from their people.’
Whoever makes any like it, to smell it, he shall be cut off from his people.”
Anyone who makes incense like this for personal use will be cut off from the community.”
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from the people.
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from the people.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.”
Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.”
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, he shall be cut off from his people.
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, he shall be cut off from his people.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD spoke to Moses: “Take fragrant spices—gum resin, onycha, galbanum—and add pure frankincense. Mix the spices in equal proportions to make an aromatic incense, the art of a perfumer, salted and pure
Whosoever shall make its like, to smell it, shall even be cut off from his people.
“Whoever makes any like it, to smell it, he shall be cut off from his people.”
Whoever makes any like it, to breathe in its smell, will be cut off from his people.”
Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.”
Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.”
Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.”
Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.”
Whatever man maketh like thing to it , that he use the odour thereof, he shall perish from his people.
a man who maketh [any] like it — to be refreshed by it — hath even been cut off from his people.’
Es conveniente tener constantemente presente el versículo Exodus, 30:38 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 30:38? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 30:38 de La Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Exodus, 30:38 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo Exodus, 30:38 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.