<

Exodus, 30:6

>

Exodus, 30:6

And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.


You shall put the altar of incense [in the Holy Place] in front and outside of the veil that screens the ark of the Testimony, before the mercy seat that is over the Testimony, where I will meet with


You shall put the altar [of incense] in front and outside of the veil that screens the ark of the Testimony, before the mercy seat that is over the Testimony (the Law, the tables of stone), where I wi


And you shall set the altar opposite the veil, which hangs in front of the ark of the testimony, before the propitiatory with which the testimony is covered, where I will speak to you.


“You are to place the altar in front of the curtain by the ark of the testimony — in front of the mercy seat that is over the testimony — where I will meet with you.


Place the incense altar in front of the veil that hangs before the chest containing the covenant, in front of the cover that is on top of the covenant document where I will meet with you.


“Place it in front of the curtain by the ark for the testimony, in front of the ark-cover that is over the testimony, where I will meet with you.


Put the altar in front of the inside curtain of the sacred tent. The chest with the place of mercy is kept behind that curtain, and I will talk with you there.


Put the altar in front of the inside curtain of the sacred tent. The chest with the place of mercy is kept behind that curtain, and I will talk with you there.


Put the altar in front of the inside curtain of the sacred tent. The chest with the place of mercy is kept behind that curtain, and I will talk with you there.


And thou shalt put it in front of the veil which is before the ark of the testimony in front of the mercy-seat which is over the testimony, where I will meet with thee.


And thou shalt set the altar over against the veil, that hangeth before the ark of the testimony before the propitiatory wherewith the testimony is covered, where I will speak to thee.


Put the altar for incense in the Holy Place in the tabernacle. Put it in front of the curtain that hides the Covenant Box. It will be near the special lid that covers the Covenant Box. That is the pla


And you shall put it in front of the veil that is above the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is above the testimony, where I will meet with you.


Place the altar in front of the veil that is before the ark of the Testimony —before the mercy seat that is over the Testimony—where I will meet with you.


Put the altar in front of the veil that hangs before the Ark of the Testimony and the atonement cover that is over the Testimony where I will meet with you.


Put the altar in front of the canopy which ⌞hangs⌟ over the ark containing the words of my promise. I will meet with you there in front of the throne of mercy that is on the ark.


After thou shalt set it before the vaile, that is neere the Arke of Testimonie, before the Merciseate that is vpon the Testimonie, where I will appoynt with thee.


Put this altar outside the curtain which hangs in front of the Covenant Box. That is the place where I will meet you.


Put this altar outside the curtain which hangs in front of the Covenant Box. That is the place where I will meet you.


Put this altar outside the curtain which hangs in front of the Covenant Box. That is the place where I will meet you.


Put this altar outside the curtain which hangs in front of the Covenant Box. That is the place where I will meet you.


Put this altar outside the curtain which hangs in front of the Covenant Box. That is the place where I will meet you.


“You are to place the altar in front of the veil by the ark of the testimony — in front of the mercy seat that is over the testimony — where I will meet with you.



Put the altar of incense in front of the curtain. This curtain is in front of the Ark of the Covenant. Put the altar in front of the lid that covers that Ark of the Covenant. There I will meet with yo


And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the seat of reconciliation that is over the testimony, where I will testify unto thee of myself.


And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.


And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.


And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.


You shall put this altar in front of the veil that is near the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.


And you will put it before the curtain that is upon the ark of the testimony, before the atonement cover, which is on the testimony, there where I will meet with you.


You must put it before the veil that is by the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.


This altar you are to place in front of the veil that hangs before the ark of the covenant where I will meet you.


You shall put this altar in front of the veil that is near the ark of the testimony, in front of the atoning cover that is over the ark of the testimony, where I will meet with you.


You shall put this altar in front of the veil that is near the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the ark of the testimony, where I will meet with you.


Put the altar of incense in front of the curtain that is near the Ark of the Agreement, in front of the lid that covers that Ark. There I will meet with you.


“You are to put it in front of the curtain that is before the ark of the testimony (before the atonement lid that is over the testimony), where I will meet you.


Put the altar in front of the curtain that hangs in front of the ark. The ark is where the tablets of the covenant law are kept. The ark will have a cover. It will be the place where sin is paid for.


Put the altar in front of the curtain that shields the ark of the covenant law—before the atonement cover that is over the tablets of the covenant law—where I will meet with you.


Put the altar in front of the curtain that shields the ark of the covenant law – before the atonement cover that is over the tablets of the covenant law – where I will meet with you.


And you shall put it before the veil that is before the ark of the Testimony, before the mercy seat that is over the Testimony, where I will meet with you.


Place the incense altar just outside the inner curtain that shields the Ark of the Covenant, in front of the Ark’s cover—the place of atonement—that covers the tablets inscribed with the terms of the


And you i shall put it before the veil that [is] by the ark of the testimony, before the mercy seat that [is] over the testimony, where I will meet with you i .


You shall place it in front of the curtain that is above the ark of the covenant, in front of the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.


You shall place it in front of the curtain that is above the ark of the covenant, in front of the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And you shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.


And you shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.


And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.


And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“Place the Altar in front of the curtain that hides the Chest of The Testimony, in front of the Atonement-Cover that is over The Testimony where I will meet you. Aaron will burn fragrant incense on it


And thou shalt put it in front of the Parochet that is before the Aron HaEdut, before the Kapporet that is over HaEdut, where I will set My meetings with thee.


“And you shall put it before the veil that is before the ark of the Witness, before the lid of atonement that is over the Witness, where I am to meet with you.


You are to set it in front of the curtain that is in front of the Ark of the Testimony, in front of the atonement cover that is over the Testimony, where I will meet with you.


You shall put it before the veil that is by the ark of the covenant, before the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.


You shall put it before the veil that is by the ark of the covenant, before the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.


You shall put it before the veil that is by the ark of the covenant, before the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.


You shall put it before the veil that is by the ark of the covenant, before the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.


and thou shalt set the altar against the veil, that hangeth before the ark of witnessing, before the propitiatory, with which the witnessing is covere...


and thou hast put it before the vail, which [is] by the ark of the testimony, before the mercy-seat which [is] over the testimony, whither I am met with thee.


El versiculo Exodus, 30:6 de La Sagrada Biblia es algo que nos conviene tomar constantemente en cuenta a fin de meditar sobre él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Exodus, 30:6? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 30:6 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 30:6 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es útil acudir al versículo Exodus, 30:6 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.