and say to the land of Israel, Thus saith Jehovah: Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
and say to the land of Israel, ‘Thus says the LORD, “Behold, I am against you and will draw My sword out of its sheath and I will cut off from you both the righteous and the wicked.
And say to the land of Israel, Thus says the Lord: Behold, I am against you and will draw forth My sword out of its sheath and will cut off from you both the righteous and the wicked.
And you shall say to the land of Israel: Thus says the Lord God: Behold, I am against you, and I will cast my sword from its sheath, and I will slay the just and the impious among you.
and say to it, ‘This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
Say to Israel’s fertile land, The LORD proclaims: I’m now against you! I will draw my sword from its sheath and cut off both the righteous and the wicked from you.
say to the Negev forest: ‘Hear the word of ADONAI. Adonai ELOHIM says, “I will light a fire in you; it will devour every tree in you, green and dry alike; a blazing, unquenchable flame that will scorc
that I am about to punish them. I will pull out my sword and have it ready to kill everyone, whether good or evil.
that I am about to punish them. I will pull out my sword and have it ready to kill everyone, whether good or evil.
that I am about to punish them. I will pull out my sword and have it ready to kill everyone, whether good or evil.
and say to the land of Israel, Thus saith Jehovah: Behold, I am against thee, and I will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
And say to the land of Israel: Thus saith the Lord God: Behold, I come against thee, and I will draw forth my sword out of its sheath and will cut off in thee the just and the wicked.
Say to them, “This is what the LORD says: I am now your enemy. I will take my sword in my hand. I will use it to kill both righteous people and wicked people.
and say to the land of Israel, Thus says the LORD: Behold, I am against you and will draw my sword from its sheath and will cut off from you both righteous and wicked.
and tell her that this is what the LORD says: ‘I am against you, and I will draw My sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
and tell them that this is what the Lord says: Watch out, because I'm going to attack you! I'm going to take out my sword and destroy you, both the good and the bad.
Tell the land of Israel, ‘This is what the LORD says: I am against you. I will take my sword out of its scabbard and kill the righteous people and the wicked people among you.
And say to the land of Israel, Thus saith the Lord, Beholde, I come against thee, and will drawe my sword out of his sheath, and cut off from thee both the righteous and the wicked.
that I, the LORD, am saying: I am your enemy. I will draw my sword and kill all of you, good and evil alike.
that I, the LORD, am saying: I am your enemy. I will draw my sword and kill all of you, good and evil alike.
that I, the LORD, am saying: I am your enemy. I will draw my sword and kill all of you, good and evil alike.
and say to it: This is what the LORD says: I am against you. I will draw My sword from its sheath and cut off both the righteous and the wicked from you.
and say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
and say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
and say to the land of Israel, ‘Thus says Yahweh, “Behold, I am against you; and I will bring out My sword from its sheath and cut off from you the righteous and the wicked.
And you must say to the land of Israel, ‘Thus says Yahweh: “Look! I am against you, and I will draw out my sword from its sheath, and I will cut off from you the righteous and the wicked.
and say to the land of Israel, Thus says the LORD: I am against you, and will draw My sword from its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked.
and say to the land of Israel, ‘This is what the LORD says: “Behold, I am against you; and I will draw My sword from its sheath and cut off from you the righteous and the wicked.
and say to the land of Israel, ‘Thus says the LORD, “Behold, I am against you; and I will draw My sword out of its sheath and cut off from you the righteous and the wicked.
Say to Israel: ‘This is what the LORD says: I am against you. I will pull my sword out of its holder, and I will cut off from you both the wicked and those who do right.
and say to them, ‘This is what the LORD says: Look, I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
Tell them, ‘The LORD says, “I am against you. I will pull out my sword. I will remove from you godly people and sinful people alike.
and say to her: ‘This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
and say to her: “This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
and say to the land of Israel, ‘Thus says the LORD: “Behold, I am against you, and I will draw My sword out of its sheath and cut off both righteous and wicked from you.
Tell her, ‘This is what the LORD says: I am your enemy, O Israel, and I am about to unsheath my sword to destroy your people—the righteous and the wicked alike.
and say to the land of Israel, Thus says the LORD: I am coming against you, and will draw my sword out of its sheath, and will cut off from you both righteous and wicked.
and say to the land of Israel, Thus says the LORD: I am coming against you, and will draw my sword out of its sheath, and will cut off from you both righteous and wicked.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and say to the land of Israel, Thus says the LORD: Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from you both righteous and wicked.
and say to the land of Israel, Thus says the LORD: Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from you both righteous and wicked.
and say to the land of Israel, Thus saith the LORD: Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD’s Message came to me: “Son of man, now face Jerusalem and let the Message roll out against the Sanctuary. Prophesy against the land of Israel. Say, ‘GOD’s Message: I’m against you. I’m pulling my
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“And you shall say to the land of Yisra’ĕl, ‘Thus said יהוה, “See, I am against you, and I shall draw My sword out of its sheath and cut off from you the righteous and the wrong.
Say to the brush land of the South: ‘Hear the word of ADONAI!’ Thus says ADONAI Elohim: ‘Behold, I will kindle a fire in you. It will devour every moist tree in you and every dry tree. Its leaping fla
Tell the land of Israel, ‘The LORD says: “Behold, I am against you, and will draw my sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked.
Tell the land of Israel, ‘Yahweh says: “Behold, I am against you, and will draw my sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous an...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Tell Eretz-Israel, ‘The LORD says: “Behold, I am against you, and will draw my sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked.
And thou shalt say to the land of Israel, The Lord God saith these things, Lo! I to thee, and I shall cast my sword out of his sheath, and I shall slay in thee a just man and a wicked man.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
El versiculo Ezekiel, 21:3 de La Sagrada Biblia consiste en algo que deberíamos tomar siempre en consideración con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 21:3? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 21:3 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Ezekiel, 21:3 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo Ezekiel, 21:3 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.