Cause it to return into its sheath. In the place where thou wast created, in the land of thy birth, will I judge thee.
Return the sword to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin (birth), I will judge you.
Return [the sword] to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin and of your birth, I will judge you.
Be returned to your sheath! I will judge you in the place where you were created, in the land of your nativity.
“‘Return it to its sheath! “‘I will judge you in the place where you were created, in the land of your origin.
Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
As for you, you wicked prince of Isra’el, due to be killed, whose day has come, at the time of final punishment
Your days to punish others are over, so put your swords away. You will be punished in the land of your birth.
Your days of punishing others are over, so put your swords away. You will be punished in the land of your birth.
Your days to punish others are over, so put your swords away. You will be punished in the land of your birth.
Restore it to its sheath. I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy birth.
Return into thy sheath. I will judge thee in the place wherein thou wast created, in the land of thy nativity.
Now put the sword back in its place! I will judge you in your own land, in the place where you were born.
Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
Return the sword to its sheath! In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
Sword, go back to where you came from! I'm going to judge you right where you were created, in your homeland.
“ ‘Return your sword to its scabbard. In the place where you were created, in the land where you were born, there I will judge you.
Shall I cause it to returne into his sheath? I will iudge thee in the place where thou wast created, euen in the land of thine habitation.
“ ‘Put up the sword! I will judge you in the place where you were created, in the land where you were born.
“‘Put up the sword! I will judge you in the place where you were created, in the land where you were born.
“‘Put up the sword! I will judge you in the place where you were created, in the land where you were born.
Return it to its sheath! I will judge you in the place where you were created, in the land of your origin.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.
Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.
Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
Return it to its sheath in the place where you were created. In the land of your origin I will judge you!
Return it to its sheath. I will judge you in the place where you were created, in the land of your nativity.
Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
Put the sword back in its holder. I will judge you in the place where you were created, in the land where you were born.
Return it to its sheath! In the place where you were created, in your native land, I will judge you.
Ammon, return your sword to its place. In the land where you were created, I will judge you. That is where you came from.
“ ‘Let the sword return to its sheath. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you.
‘ “Let the sword return to its sheath. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you.
‘Return it to its sheath. I will judge you In the place where you were created, In the land of your nativity.
“Now return the sword to its sheath, for in your own country, the land of your birth, I will pass judgment upon you.
Return it to its sheath! In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
Return it to its sheath! In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Cause it to return into its sheath. In the place where thou wast created, in the land of thy birth, will I judge thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“But, son of man, your job is to prophesy. Tell them, ‘This is the Message from GOD, the Master, against the Ammonites and against their cruel taunts: “‘A sword! A sword! Bared to kill, Sharp as a raz
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I shall judge you.
So you, wicked one, prince of Israel, the day has come to be slain, the time of final punishment.”
Cause it to return into its sheath. In the place where you were created, in the land of your birth, I will judge you.
Cause it to return into its sheath. In the place where you were created, in the land of your birth, I will judge you.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
turn thou again into thy sheath, into the place in which thou were made. I shall deem thee in the land of thy birth
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
El versiculo Ezekiel, 21:30 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tener siempre presente con el propósito de reflexionar en torno a él. ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Ezekiel, 21:30? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 21:30 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Ezekiel, 21:30 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo Ezekiel, 21:30 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.