<

Ezekiel, 21:31

>

Ezekiel, 21:31

And I will pour out mine indignation upon thee; I will blow upon thee with the fire of my wrath; and I will deliver thee into the hand of brutish men, skilful to destroy.


I will pour out My indignation on you [sons of Ammon]; I will blow on you with the fire of My wrath, and I will place you in the hand of brutal men, skilled in destruction.


And I will pour out My indignation upon you [O sons of Ammon]; I will blow upon you with the fire of My wrath and will deliver you into the hand of brutish men, skillful to destroy.


And I will pour out upon you my indignation. In the fire of my fury, I will fan you, and I will give you over to the hands of cruel men, who have devised destruction.


I will pour out my indignation on you; I will blow the fire of my fury on you. I will hand you over to brutal men, skilled at destruction.


I will pour out my wrath against you. With a raging fire I will blow against you, and I will hand you over to those who burn and forge destruction.


here is what Adonai ELOHIM says: ‘Remove the turban, take off the crown! Everything is being changed. What was low will be raised up, and what was high will be brought down.


My furious anger will scorch you like fire, and I will hand you over to cruel men who are experts in killing.


My furious anger will scorch you like fire, and I will hand you over to cruel men who are experts in killing.


My furious anger will scorch you like fire, and I will hand you over to cruel men who are experts in killing.


And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow upon thee the fire of my wrath, and give thee into the hand of brutish men, skilful to destroy.


And I will pour out upon thee my indignation: in the fire of my rage will I blow upon thee and will give thee into the hands of men that are brutish and contrive thy destruction.


I will punish you very strongly, because I am so angry with you. I will put you under the power of cruel men who know how to destroy people.


And I will pour out my indignation upon you; I will blow upon you with the fire of my wrath, and I will deliver you into the hands of brutish men, skillful to destroy.


I will pour out My anger upon you; I will breathe the fire of My fury against you; I will hand you over to brutal men, skilled in destruction.


I will deal with you in my anger; I will breathe my fire of anger on you; I will hand you over to cruel men who are experts in destruction.


I will pour out my fury on you and breathe on you with my fiery anger. I will hand you over to cruel people who are skilled in destruction.


And I wil powre out mine indignation vpon thee, and will blowe against thee in the fire of my wrath, and deliuer thee into the hand of beastly men, and skilfull to destroy.


You will feel my anger when I turn it loose on you like a blazing fire. And I will hand you over to brutal men, experts at destruction.




You will feel my anger when I turn it loose on you like a blazing fire. And I will hand you over to brutal men, experts at destruction.


You will feel my anger when I turn it loose on you like a blazing fire. And I will hand you over to brutal men, experts at destruction.


I will pour out My indignation on you; I will blow the fire of My fury on you. I will hand you over to brutal men, skilled at destruction.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And I will pour out mine indignation upon thee; I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.


And I will pour out My indignation on you; I will blow on you with the fire of My fury, and I will give you into the hand of brutal men, craftsmen of destruction.


And I will pour out my anger on you; I will blow on you with the fire of my wrath, and I will give you into the hand of brutal men, skilled craftsmen of destruction.


I will pour out My indignation upon you; I will blow against you in the fire of My wrath, and deliver you into the hand of cruel men, skilled in destruction.



I will pour out My indignation on you; I will blow on you with the fire of My wrath, and I will hand you over to brutal men, craftsmen of destruction.


I will pour out My indignation on you; I will blow on you with the fire of My wrath, and I will give you into the hand of brutal men, skilled in destruction.


I will pour out my anger against you and blast you with the fire of my anger. I will hand you over to cruel men, experts in destruction.


I will pour out my anger on you; the fire of my fury I will blow on you. I will hand you over to brutal men, who are skilled in destruction.


I will pour out my anger on you. I will breathe out my burning anger against you. I will hand you over to mean people. They are skilled at destroying others.


I will pour out my wrath on you and breathe out my fiery anger against you; I will deliver you into the hands of brutal men, men skilled in destruction.


I will pour out my wrath on you and breathe out my fiery anger against you; I will deliver you into the hands of brutal men, men skilled in destruction.


I will pour out My indignation on you; I will blow against you with the fire of My wrath, And deliver you into the hands of brutal men who are skillful to destroy.


I will pour out my fury on you and blow on you with the fire of my anger. I will hand you over to cruel men who are skilled in destruction.



I will pour out my indignation upon you, with the fire of my wrath I will blow upon you. I will deliver you into brutish hands, those skillful to destroy.


I will pour out my indignation upon you, with the fire of my wrath I will blow upon you. I will deliver you into brutish hands, those skillful to destroy.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And I will pour out my indignation upon you; I will blow upon you with the fire of my wrath; and I will deliver you into the hands of brutal men, skilful to destroy.


And I will pour out my indignation upon you; I will blow upon you with the fire of my wrath; and I will deliver you into the hands of brutal men, skilful to destroy.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And I will pour out mine indignation upon thee; I will blow upon thee with the fire of my wrath: and I will deliver thee into the hand of brutish men, skilful to destroy.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“But, son of man, your job is to prophesy. Tell them, ‘This is the Message from GOD, the Master, against the Ammonites and against their cruel taunts: “‘A sword! A sword! Bared to kill, Sharp as a raz


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And I shall pour out My displeasure on you, blow against you with the fire of My wrath, and shall give you into the hands of beastly men, skilled to destroy.


Thus says ADONAI Elohim: “Remove the turban, take off the crown! This will no longer be the same. What is low will be exalted. What is high will be abased.


I will pour out my indignation on you. I will blow on you with the fire of my wrath. I will deliver you into the hand of brutish men, skilful to destroy.


I will pour out my indignation on you. I will blow on you with the fire of my wrath. I will deliver you into the hand of brutish men, skillful to dest...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


I will pour out my indignation on you. I will blow on you with the fire of my wrath. I will deliver you into the hand of brutish men, skilful to destroy.


and I shall shed out mine indignation on thee; in the fire of my strong vengeance I shall blow in thee, and I shall give thee into the hands of unwise men, and making death.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Es conveniente tener constantemente presente el versículo Ezekiel, 21:31 de La Biblia con el fin de reflexionar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Ezekiel, 21:31? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 21:31 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar acerca de el versículo Ezekiel, 21:31 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es útil servirse del versículo Ezekiel, 21:31 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.