Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I, Jehovah, have spoken it.
You will be fuel for the fire; your blood will be in the midst of the land. You will not be remembered, for I the LORD have spoken.’ ”
You shall be for fuel to the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be no more remembered, for I the Lord have spoken it. [Jer. 49:1-6; Ezek. 25:1-7; Amos 1:13-15; Zeph. 2:8-11.
You will be food for the fire; your blood will be in the midst of the land; you will be delivered to oblivion. For I, the Lord, have spoken."
You will be fuel for the fire. Your blood will be spilled within the land. You will not be remembered, for I, the LORD, have spoken.’”
Fire will consume you, your blood will sink into the earth, and you will no longer be remembered. I, the LORD, have spoken.
Ruin! Ruin! I will leave it a ruin such as there has never been, and it will stay that way until the rightful ruler comes, and I give it to him.’
You will be burned and will die in your own land. Then you will be forgotten forever. I, the LORD, have spoken.
You will be burnt and will die in your own land. Then you will be forgotten for ever. I, the LORD, have spoken.
You will be burned and will die in your own land. Then you will be forgotten forever. I, the LORD, have spoken.
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt not be remembered: for I Jehovah have spoken.
Thou shalt be fuel for the fire, thy blood shall be in the midst of the land: thou shalt be forgotten. For I, the Lord, have spoken it.
You will be like wood that helps a fire to burn. You will die a violent death in your own land. Nobody will remember you any more. I, the LORD, have said this.’
You shall be fuel for the fire. Your blood shall be in the midst of the land. You shall be no more remembered, for I the LORD have spoken.”
You will be fuel for the fire. Your blood will stain your own land. You will not be remembered, for I, the LORD, have spoken.’”
You will be burned up like firewood. Your blood will be shed where you live. You will be forgotten, for I, the Lord, have spoken.”
You will be fuel for the fire. You will die in the land. You will no longer be remembered. I, the LORD, have spoken.’ ”
Thou shalt bee in the fire to be deuoured: thy blood shall be in the middes of the lande, and thou shalt be no more remembred: for I the Lord haue spoken it.
You will be destroyed by fire. Your blood will be shed in your own country, and no one will remember you any more.’ ” The LORD has spoken.
You will be destroyed by fire. Your blood will be shed in your own country, and no one will remember you any more.’” The LORD has spoken.
You will be destroyed by fire. Your blood will be shed in your own country, and no one will remember you any more.’” The LORD has spoken.
You will be fuel for the fire. Your blood will be spilled in the land. You will not be remembered, for I, Yahweh, have spoken.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.
You will be fuel for the fire; your blood will be in the midst of the land. You will not be remembered, for I, Yahweh, have spoken.’ ”
You will be as fuel for the fire; your blood will be in the midst of the earth. You will not be remembered, for I, Yahweh, I have spoken.’ ”
You shall be fuel to the fire; your blood shall be in the midst of the land. You shall be no more remembered, for I the LORD have spoken.
You will be fuel for the fire; your blood will be in the midst of the land. You will not be remembered, for I, the LORD, have spoken.’ ”
You will be fuel for the fire; your blood will be in the midst of the land. You will not be remembered, for I, the LORD, have spoken.’ ”
You will be like fuel for the fire; you will die in the land. You will not be remembered, because I, the LORD, have spoken.’ ”
You will become fuel for the fire – your blood will stain the middle of the land; you will no longer be remembered, for I, the LORD, have spoken.’”
You will be burned in the fire. Your blood will be spilled in your land. You will not be remembered anymore. I have spoken. I am the LORD.” ’ ”
You will be fuel for the fire, your blood will be shed in your land, you will be remembered no more; for I the LORD have spoken.’ ”
You will be fuel for the fire, your blood will be shed in your land, you will be remembered no more; for I the LORD have spoken.” ’
You shall be fuel for the fire; Your blood shall be in the midst of the land. You shall not be remembered, For I the LORD have spoken.’ ”
You will be fuel for the fire, and your blood will be spilled in your own land. You will be utterly wiped out, your memory lost to history, for I, the LORD, have spoken!”
You shall be fuel for the fire, your blood shall enter the earth; You shall be remembered no more, for I the LORD have spoken.
You shall be fuel for the fire, your blood shall enter the earth; You shall be remembered no more, for I the LORD have spoken.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
You shall be fuel for the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be no more remembered; for I the LORD have spoken.”
You shall be fuel for the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be no more remembered; for I the LORD have spoken.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“But, son of man, your job is to prophesy. Tell them, ‘This is the Message from GOD, the Master, against the Ammonites and against their cruel taunts: “‘A sword! A sword! Bared to kill, Sharp as a raz
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
You are to be fuel for the fire, your blood to be in the midst of the land. You are not to be remembered, for I יהוה have spoken.’ ”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
You will be for fuel to the fire. Your blood will be in the middle of the land. You will be remembered no more; for I, the LORD, have spoken it.”’”
You will be for fuel to the fire. Your blood will be in the middle of the land. You will be remembered no more; for I, Yahweh, have spoken it.”’”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
You will be for fuel to the fire. Your blood will be in the middle of the land. You will be remembered no more; for I, the LORD, have spoken it.”’”
Thou shalt be meat to fire, thy blood shall be in the midst of earth; thou shalt be given to forgetting, for I the Lord spake.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Debemos tener en todo momento presente el versículo Ezekiel, 21:32 de La Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 21:32? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 21:32 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Ezekiel, 21:32 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno apoyarse en el versículo Ezekiel, 21:32 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.