<

Genesis, 4:2

>

Genesis, 4:2

And again she bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.


And [later] she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept the flocks [of sheep and goats], but Cain cultivated the ground.


And [next] she gave birth to his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.


And again she gave birth to his brother Abel. But Abel was a pastor of sheep, and Cain was a farmer.


She also gave birth to his brother Abel. Now Abel became a shepherd of flocks, but Cain worked the ground.


She gave birth a second time to Cain’s brother Abel. Abel cared for the flocks, and Cain farmed the fertile land.


In addition she gave birth to his brother Hevel. Hevel kept sheep, while Kayin worked the soil.


Later she had another son and named him Abel. Abel became a sheep farmer, but Cain farmed the land.


Later she had another son and named him Abel. Abel became a sheep farmer, but Cain farmed the land.


Later she had another son and named him Abel. Abel became a sheep farmer, but Cain farmed the land.


And she further bore his brother Abel. And Abel was a shepherd, but Cain was a husbandman.


And again she brought forth his brother Abel. And Abel was a shepherd, and Cain a husbandman.


Some time later, Eve gave birth to Cain's brother. She called him Abel. When they had grown to become men, Abel took care of sheep. Cain worked on the land as a farmer.


And again, she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a worker of the ground.


Later she gave birth to Cain’s brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, while Cain was a tiller of the soil.


Later she gave birth to his brother Abel. Abel became a shepherd, while Cain was a crop farmer.


Then she gave birth to another child, Abel, Cain’s brother. Abel was a shepherd, and Cain was a farmer.


And againe she brought foorth his brother Habel, and Habel was a keeper of sheepe, and Kain was a tiller of the ground.


Later she gave birth to another son, Abel. Abel became a shepherd, but Cain was a farmer.


Later she gave birth to another son, Abel. Abel became a shepherd, but Cain was a farmer.



Later she gave birth to another son, Abel. Abel became a shepherd, but Cain was a farmer.


Later she gave birth to another son, Abel. Abel became a shepherd, but Cain was a farmer.


Then she also gave birth to his brother Abel. Now Abel became a shepherd of flocks, but Cain worked the ground.


Eve gave birth again to Cain’s brother Abel. Abel became a shepherd, and Cain became a farmer.




And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.



And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.


And again, she gave birth to his brother Abel. Abel was a keeper of flocks, but Cain was a cultivator of the ground.


Then she bore his brother Abel. And Abel became a keeper of sheep, and Cain became a tiller of the ground.


Then she gave birth again to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.


Next she gave birth to his brother Abel. Abel became a herder of flocks, and Cain a tiller of the ground.


And again, she gave birth to his brother Abel. Now Abel was a keeper of flocks, but Cain was a cultivator of the ground.


Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.


After that, Eve gave birth to Cain’s brother Abel. Abel took care of flocks, and Cain became a farmer.


Then she gave birth to his brother Abel. Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground.


Later she gave birth to his brother Abel. Abel took care of sheep. Cain farmed the land.


Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.


Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.


Then she bore again, this time his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.


Later she gave birth to his brother and named him Abel. When they grew up, Abel became a shepherd, while Cain cultivated the ground.


And she again bore his brother Hevel (herdsman) . And Hevel (herdsman) was a keeper of sheep, but Kayin [something produced, spear] was a tiller of the ground.


Next she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a tiller of the ground.


Next she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a tiller of the ground.


After that, they had another son, and she gave him the name Abel . Abel grew up, and he looked after sheep and goats all the time. Cain grew up, and he became a gardener. He dug the ground and grew pl


And again, she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a tiller of the ground.


And again, she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a tiller of the ground.



And again she bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Then she had another baby, Abel. Abel was a herdsman and Cain a farmer.


And again she bore his ach Hevel (Abel). And Hevel was a ro'eh tzon, but Kayin was an oved adamah (tiller of soil).


And again, she gave birth to his brother Heḇel. And Heḇel became a keeper of sheep, but Qayin became a tiller of the ground.


Then she gave birth again, to his brother Abel. Abel became a shepherd of flocks while Cain became a worker of the ground.


Again she gave birth, to Cain’s brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.


Again she gave birth, to Cain’s brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.


Again she gave birth, to Cain’s brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.


Again she gave birth, to Cain’s brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.


And again she childed his brother Abel. Forsooth Abel was a keeper of sheep, and Cain was an earth-tiller.


and she addeth to bear his brother, even Abel. And Abel is feeding a flock, and Cain hath been servant of the ground.


El versiculo Genesis, 4:2 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en consideración con el fin de hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Genesis, 4:2? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 4:2 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 4:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo Genesis, 4:2 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.