<

Genesis, 4:23

>

Genesis, 4:23

And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, Hear my voice; You wives of Lamech, Listen to what I say; For I have killed a man [merely] for wounding me, And a boy [only] for striking (bruising) me.


Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; you wives of Lamech, listen to what I say; for I have slain a man [merely] for wounding me, and a young man [only] for striking and bruising m


And Lamech said to his wives Adah and Zillah: "Listen to my voice, you wives of Lamech, pay attention to my speech. For I have killed a man to my own harm, and an adolescent to my own bruising.


Lamech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice; wives of Lamech, pay attention to my words. For I killed a man for wounding me, a young man for striking me.


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, listen to my voice; wives of Lamech, pay attention to my words: I killed a man for wounding me, a boy for striking me


Lemekh said to his wives, “‘Adah and Tzilah, listen to me; wives of Lemekh, hear what I say: I killed a man for wounding me, a young man who injured me.


One day, Lamech said to his two wives, “A young man wounded me, and I killed him.


One day, Lamech said to his two wives, “A young man wounded me, and I killed him.


One day, Lamech said to his two wives, “A young man wounded me, and I killed him.


And Lemech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice, Ye wives of Lemech, listen to my speech. For I have slain a man for my wound, and a youth for my bruise.


And Lamech said to his wives Ada and sella: Hear my voice, ye wives of Lamech, hearken to my speech: for I have slain a man to the wounding of myself, and a stripling to my own bruising.


Lamech said to his two wives, ‘Adah and Zillah, listen to me! My wives, hear my words! A man attacked me, so I killed him. Yes, I killed a young man because he hurt me.


Lamech said to his wives: “Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, listen to what I say: I have killed a man for wounding me, a young man for striking me.


Then Lamech said to his wives: “Adah and Zillah, hear my voice; wives of Lamech, listen to my speech. For I have slain a man for wounding me, a young man for striking me.


At one time Lamech told his wives, “Adah and Zillah, listen to me. You wives of Lamech, pay attention to what I have to say. I killed a man because he wounded me; I killed a young man because he injur


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, listen to me! Wives of Lamech, hear what I say! I killed a man for bruising me, a young man for wounding me.


Then Lamech saide vnto his wiues Adah and Zillah, Heare my voyce, ye wiues of Lamech: hearken vnto my speach: for I would slay a man in my wound, and a yong man in mine hurt.


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, listen to me: I have killed a young man because he struck me.




Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, listen to me: I have killed a young man because he struck me.


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, listen to me: I have killed a young man because he struck me.


Lamech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice; wives of Lamech, pay attention to my words. For I killed a man for wounding me, a young man for striking me.


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, hear my voice! You wives of Lamech, listen to me. A man hurt me, so I killed him. I even killed a child for hitting me.




And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech: For I have slain a man to my wounding, And a young man to my hurt.



And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.


And Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, Hear my voice, You wives of Lamech, Give ear to my word, For I have killed a man for striking me; And a boy for wounding me


Then Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, listen to my voice; O wives of Lamech, hear my words. I have killed a man for wounding me, Even a young man for injuring me.


Lamech said to his wives: “Adah and Zillah, hear my voice, you wives of Lamech, and listen to my speech. For I have killed a man for wounding me, a young man who hurt me.


Lamech said to his wives: “Adah and Zillah, hear my voice; wives of Lamech, listen to my utterance: I have killed a man for wounding me, a young man for bruising me.


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, Listen to my voice, You wives of Lamech, Pay attention to my words, For I have killed a man for wounding me; And a boy for striking me!


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, Listen to my voice, You wives of Lamech, Give heed to my speech, For I have killed a man for wounding me; And a boy for striking me


Lamech said to his wives: “Adah and Zillah, hear my voice! You wives of Lamech, listen to what I say. I killed a man for wounding me, a young man for hitting me.


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah! Listen to me! You wives of Lamech, hear my words! I have killed a man for wounding me, a young man for hurting me.


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, listen to me! You wives of Lamech, hear my words! I have killed a man because he wounded me. I have killed a young man because he hurt me.


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, listen to me; wives of Lamech, hear my words. I have killed a man for wounding me, a young man for injuring me.


Lamech said to his wives, ‘Adah and Zillah, listen to me; wives of Lamech, hear my words. I have killed a man for wounding me, a young man for injuring me.


Then Lamech said to his wives: “Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, listen to my speech! For I have killed a man for wounding me, Even a young man for hurting me.


One day Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, hear my voice; listen to me, you wives of Lamech. I have killed a man who attacked me, a young man who wounded me.


And Lemekh (poor; made low) said unto his wives, ‘Adah (an assembly) and Tzilah (shadow) , Hear my voice; you f wives of Lemekh (poor; made low) , hearken unto my speech: for I have slain a man to my


Lamech said to his wives: “Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, listen to what I say: I have killed a man for wounding me, a young man for striking me.


Lamech said to his wives: “Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, listen to what I say: I have killed a man for wounding me, a young man for striking me.


One day, Lamek said to his 2 wives, “Adah and Zillah, listen to me properly. A young man hit me and hurt me, so I killed him dead.


Lamech said to his wives: “Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, hearken to what I say: I have slain a man for wounding me, a young man for striking me.


Lamech said to his wives: “Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, hearken to what I say: I have slain a man for wounding me, a young man for striking me.



And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Lamech said to his wives, Adah and Zillah, listen to me; you wives of Lamech, hear me out: I killed a man for wounding me, a young man who attacked me. If Cain is avenged seven times, for Lamech it’s


And Lamech said unto his wives, Adah and Tzilah, Hear my voice; ye wives of Lamech, give heed to my speech; for I have slain an ish for my wounding, and a yeled for my chabburah.


And Lemeḵ said to his wives, “Aḏah and Tsillah, hear my voice! Wives of Lemeḵ, listen to my words! For I have killed a man for wounding me, even a young man for hurting me.


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah: Hear my voice! Lamech’s wives: Listen to my speech! For I have killed a man for wounding me, and a boy for...


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, hear my voice. You wives of Lamech, listen to my speech, for I have slain a man for wounding me, a young m...


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, hear my voice. You wives of Lamech, listen to my speech, for I have slain a man for wounding me, a young man for bruising me.


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, hear my voice. You wives of Lamech, listen to my speech, for I have slain a man for wounding me, a young man for bruising me.


Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, hear my voice. You wives of Lamech, listen to my speech, for I have slain a man for wounding me, a young man for bruising me.


And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Ye wives of Lamech, hear my voice, and hearken to my words; for I have slain a man by my wounding, and a young waxing man by my violent beating


And Lamech saith to his wives: — ‘Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, give ear [to] my saying: For a man I have slain for my wound, Even a young man for my hurt


Debemos tener siempre presente el versículo Genesis, 4:23 de La Biblia para analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Genesis, 4:23? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 4:23 de La Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 4:23 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo Genesis, 4:23 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.