<

Genesis, 4:6

>

Genesis, 4:6

And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?


And the LORD said to Cain, “Why are you so angry? And why do you look annoyed?


And the Lord said to Cain, Why are you angry? And why do you look sad and depressed and dejected?


And the Lord said to him: "Why are you angry? And why is your face fallen?


Then the LORD said to Cain, “Why are you furious? And why do you look despondent?


The LORD said to Cain, “Why are you angry, and why do you look so resentful?


ADONAI said to Kayin, “Why are you angry? Why so downcast?


The LORD said to Cain: What's wrong with you? Why do you look so angry?


The LORD said to Cain: What's wrong with you? Why do you have such an angry look on your face?


The LORD said to Cain: What's wrong with you? Why do you look so angry?


And Jehovah said to Cain, Why art thou angry, and why is thy countenance fallen?


And the Lord said to him: Why art thou angry? And why is thy countenance fallen?


Then the LORD said to Cain, ‘Why are you angry? Why do you look sad?


The LORD said to Cain, “Why are you angry, and why has your face fallen?


“Why are you angry,” said the LORD to Cain, “and why has your countenance fallen?


The Lord said to Cain, “Why are you so angry? Why do you look so annoyed?


Then the LORD asked Cain, “Why are you angry, and why do you look disappointed?


Then ye Lord said vnto Kain, Why art thou wroth? and why is thy countenance cast downe?


Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? Why that scowl on your face?




Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? Why that scowl on your face?


Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? Why that scowl on your face?


Then the LORD said to Cain, “Why are you furious? And why do you look despondent?



The Lord asked Cain, “Why are you angry? Why do you look so unhappy?



And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?



And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?


Then Yahweh said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen?


And Yahweh said to Cain, “Why are you angry, and why is your face fallen?


The LORD said to Cain, “Why are you angry? Why is your countenance fallen?


Then the LORD said to Cain: Why are you angry? Why are you dejected?


Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? And why is your face gloomy?


Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen?


The LORD asked Cain, “Why are you angry? Why do you look so unhappy?


Then the LORD said to Cain, “Why are you angry, and why is your expression downcast?


Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? Why are you looking so sad?


Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? Why is your face downcast?


Then the LORD said to Cain, ‘Why are you angry? Why is your face downcast?


So the LORD said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen?


“Why are you so angry?” the LORD asked Cain. “Why do you look so dejected?



The LORD said to Cain, “Why are you angry, and why has your countenance fallen?


The LORD said to Cain, “Why are you angry, and why has your countenance fallen?


God said to Cain, “Why are you angry? Why do you look sad?


The LORD said to Cain, “Why are you angry, and why has your countenance fallen?


The LORD said to Cain, “Why are you angry, and why has your countenance fallen?



And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


GOD spoke to Cain: “Why this tantrum? Why the sulking? If you do well, won’t you be accepted? And if you don’t do well, sin is lying in wait for you, ready to pounce; it’s out to get you, you’ve got t


And HASHEM said unto Kayin, Why art thou angry? And why is thy countenance fallen?


And יהוה said to Qayin, “Why is he wroth towards you? And why is your face fallen?


Then ADONAI said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen?


The LORD said to Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?


Yahweh said to Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?


The LORD said to Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?


The LORD said to Cain, “Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?


And the Lord said to him, Why art thou wroth, and why felled down thy face?


And JEHOVAH saith unto Cain, ‘Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?


Es preciso tener constantemente presente el versículo Genesis, 4:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de meditar acerca de él. ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Genesis, 4:6? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 4:6 de la Santa Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Genesis, 4:6 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo Genesis, 4:6 siempre que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.