Out of Asher his bread shall be fat, And he shall yield royal dainties.
“Asher’s food [supply] shall be rich and bountiful, And he shall yield and deliver royal delights.
Asher's food [supply] shall be rich and fat, and he shall yield and deliver royal delights.
Asher: his bread will be fat, and he will provide delicacies to the kings.
Asher’s food will be rich, and he will produce royal delicacies.
Asher grows fine foods, and he will supply the king’s delicacies.
“Asher’s food is rich — he will provide food fit for a king.
Asher, you will eat food fancy enough for a king.
Asher, you will eat food fine enough for a king.
Asher, you will eat food fancy enough for a king.
Out of Asher, his bread shall be fat, And he will give royal dainties.
Aser: his bread shall be fat, and he shall yield dainties to kings.
Asher will have much good food. It will be good enough for kings to eat.
“Asher’s food shall be rich, and he shall yield royal delicacies.
Asher’s food will be rich; he shall provide royal delicacies.
Asher will have delicious food—he'll produce fancy food for royalty.
“ Asher’s food will be rich. He will provide delicacies fit for a king.
Concerning Asher, his bread shalbe fat, and he shall giue pleasures for a king.
“Asher's land will produce rich food. He will provide food fit for a king.
“Asher's land will produce rich food. He will provide food fit for a king.
“Asher's land will produce rich food. He will provide food fit for a king.
Asher’s food will be rich, and he will produce royal delicacies.
“Asher’s land will grow much good food. He will have food fit for a king!
Out of Asher his bread shall be fat, And he shall yield royal dainties.
Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
¶“As for Asher, his food shall be rich, And he will yield royal dainties.
Asher’s food is delicious, and he shall provide from the king’s delicacies.
Asher’s food shall be rich, and he shall yield royal delicacies.
¶“As for Asher, his food shall be rich, And he will yield royal delicacies.
“As for Asher, his food shall be rich, And he will yield royal dainties.
“Asher’s land will grow much good food; he will grow food fit for a king.
Asher’s food will be rich, and he will provide delicacies to royalty.
“Asher’s food will be rich and sweet. He will provide food that even a king would enjoy.
“Asher’s food will be rich; he will provide delicacies fit for a king.
‘Asher’s food will be rich; he will provide delicacies fit for a king.
“Bread from Asher shall be rich, And he shall yield royal dainties.
“Asher will dine on rich foods and produce food fit for kings.
Asher's food shall be rich, and he shall provide royal delicacies.
Asher's food shall be rich, and he shall provide royal delicacies.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Asher's food shall be rich, and he shall yield royal dainties.
Asher's food shall be rich, and he shall yield royal dainties.
Out of Asher his bread shall be fat, And he shall yield royal dainties.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Asher will become famous for rich foods, candies and sweets fit for kings.
Out of Asher his lechem shall be rich, and he shall yield royal dainties.
“Bread from Ashĕr is rich, and he gives delicacies of a sovereign.
Asher—rich is his food— he will provide delicacies fit for a king.
“Asher’s food will be rich. He will produce royal dainties.
“Asher’s food will be rich. He will produce royal dainties.
“Asher’s food will be rich. He will produce royal dainties.
“Asher’s food will be rich. He will produce royal dainties.
Asher, his bread shall be fat, and he shall give delights to kings.
Out of Asher his bread [is] fat; And he giveth dainties of a king.
El versiculo Genesis, 49:20 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tomar continuamente en consideración con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Genesis, 49:20? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 49:20 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo Genesis, 49:20 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo Genesis, 49:20 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.